<!-- Put translations in the Alt attribute.  Words are case sensitive.  Tip is to aid translation and can be ignored -->
<!-- File created using machine translation to pt-pt: 31/01/2020 -->
<Translations>
  <Translation English="File" Alt="Arquivo" Tip="For the main menu and motor window menu" Version="1.36" />
  <Translation English="New" Alt="Novo" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Open" Alt="Aberto" Tip="For the main menu and motor window menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Open Recent" Alt="Abrir Recentemente" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Add" Alt="Adicionar" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Save" Alt="Salvar" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Save As" Alt="Salvar Como" Tip="For the main menu and motor window menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Exit" Alt="Saída" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Edit" Alt="Editar" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Paste" Alt="Pasta" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Undelete" Alt="Não excluir" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Settings" Alt="Configurações" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Motors" Alt="Motores" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Sensor" Alt="Sensor" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Simulation" Alt="Simulação" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Advanced" Alt="Avançado" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Language" Alt="Língua" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Debug" Alt="Depuração" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Help" Alt="Ajuda" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="About" Alt="Sobre" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Motion" Alt="Movimento" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Events" Alt="Eventos" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Speech" Alt="Discurso" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Control" Alt="Controlo" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Sound" Alt="Som" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Sensing" Alt="Deteção" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Data" Alt="Dados" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Operators" Alt="Operadores" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Scripts" Alt="Roteiros" Tip="On the main work area - tab headings" Version="1.36" />
  <Translation English="Text" Alt="Texto" Tip="On the main work area - tab headings" Version="1.36" />
  <Translation English="Debug" Alt="Depuração" Tip="On the main work area - tab headings" Version="1.36" />
  <Translation English="Here's how your code looks as a text-based programming language" Alt="Veja como seu código se parece como uma linguagem de programação baseada em texto" Tip="On the main work area - text tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Words Recognized" Alt="Palavras Reconhecidas" Tip="On the main work area - debug tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Debug Information" Alt="Informação sobre depuração" Tip="On the main work area - debug tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Copy Debug Information to Clipboard" Alt="Copiar informações de depuração para clipboard" Tip="On the main work area - debug tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Start program" Alt="Programa de início" Tip="On the main work area - button tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Stop program" Alt="Programa stop" Tip="On the main work area - button tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Reset" Alt="Redefinir" Tip="On the main work area - button tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Demo mode" Alt="Modo de demonstração" Tip="Top bar when in demo mode" Version="1.36" />
  <Translation English="Path is" Alt="O caminho é" Tip="Appears on the debug tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Sorry - you can't save in Demo mode" Alt="Desculpe - você não pode salvar no modo Demo" Tip="Save message in demo mode" Version="1.36" />
  <Translation English="Please connect your {0} and restart the program to activate your licence" Alt="Por favor, ligue o seu {0} e reinicie o programa para ativar a sua licença" Tip="Removed in v1.40 Appears on startup.  {0} is replace with 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Recent file is missing" Alt="Arquivo recente está desaparecido" Tip="Message when a file is missing on load" Version="1.36" />
  <Translation English="Save Camera Position" Alt="Salvar a posição da câmara" Tip="Message when saving camera position" Version="1.36" />
  <Translation English="Timer Interval" Alt="Intervalo do temporizador" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows how fast is the program running" Version="1.36" />
  <Translation English="Thread limit reached" Alt="Limite de rosca atingido" Tip="On the main work area - bottom bar. Warning when too many programs are running" Version="1.36" />
  <Translation English="Threads" Alt="Fios" Tip="On the main work area - bottom bar. Show how many programs are running" Version="1.36" />
  <Translation English="There are no motors defined in" Alt="Não há motores definidos em" Tip="On the main work area - bottom bar. Control board initialisation" Version="1.36" />
  <Translation English="is okay" Alt="está bem" Tip="On the main work area - bottom bar. Control board initialisation" Version="1.36" />
  <Translation English="is not connected" Alt="não está ligado" Tip="On the main work area - bottom bar. Control board initialisation" Version="1.36" />
  <Translation English="Sleep In" Alt="Dormir" Tip="On the main work area - bottom bar. Information about run state" Version="1.36" />
  <Translation English="Sleeping" Alt="Dormir" Tip="On the main work area - bottom bar. Information about run state" Version="1.36" />
  <Translation English="Not Running" Alt="Não correndo" Tip="On the main work area - bottom bar. Information about run state" Version="1.36" />
  <Translation English="Stopping speech" Alt="Discurso de paragem" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Stopping programs" Alt="Programas de paragem" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Saving Config" Alt="Salvar config" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Stopping video" Alt="Parar o vídeo" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Closing" Alt="Encerramento" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Face" Alt="Rosto" Tip="On the main work area - bottom bar. Show when one face is detected" Version="1.36" />
  <Translation English="faces" Alt="rostos" Tip="On the main work area - bottom bar. Show when more than one face is detected" Version="1.36" />
  <Translation English="Last face" Alt="Último rosto" Tip="On the main work area - bottom bar. Show when face not detected" Version="1.36" />
  <Translation English="size" Alt="tamanho" Tip="On the main work area - bottom bar. Show when face not detected" Version="1.36" />
  <Translation English="in" Alt="em" Tip="On the main work area - bottom bar. Used in display of time it took to detect faces" Version="1.36" />
  <Translation English="ms" Alt="ms" Tip="On the main work area - bottom bar. Short for milliseconds" Version="1.36" />
  <Translation English="Sensor" Alt="Sensor" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows sensor value" Version="1.36" />
  <Translation English="keypress" Alt="teclado" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows keypress value" Version="1.36" />
  <Translation English="True" Alt="Verdade" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows keypress value" Version="1.36" />
  <Translation English="False" Alt="Falso" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows keypress value" Version="1.36" />
  <Translation English="Input" Alt="Entrada" Tip="On the main work area - shows a sensing variable on the screen when checkbox is clicked" Version="1.36" />
  <Translation English="Motor" Alt="Motor" Tip="On the main work area - shows a sensing variable on the screen when checkbox is clicked" Version="1.36" />
  <Translation English="Keypress" Alt="Teclado" Tip="On the main work area - shows a sensing variable on the screen when checkbox is clicked" Version="1.36" />
  <Translation English="Time" Alt="Tempo" Tip="On the main work area - shows a sensing variable on the screen when checkbox is clicked" Version="1.36" />
  <Translation English="set" Alt="conjunto" Tip="For the motion and data block" Version="1.36" />
  <Translation English="to" Alt="Para" Tip="For the motion and data block" Version="1.36" />
  <Translation English="change" Alt="mudar" Tip="For the motion and data block" Version="1.36" />
  <Translation English="by" Alt="por" Tip="For the motion and data block" Version="1.36" />
  <Translation English="speed to" Alt="velocidade para" Tip="For the motion block" Version="1.36" />
  <Translation English="acceleration to" Alt="aceleração para" Tip="For the motion block" Version="1.36" />
  <Translation English="Make a Variable" Alt="Faça uma Variável" Tip="For the data block" Version="1.36" />
  <Translation English="pick random" Alt="escolher aleatório" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="join" Alt="juntar-se" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="mod" Alt="mod" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="not" Alt="não" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="and" Alt="e" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="or" Alt="ou" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="say" Alt="dizer" Tip="For the speech block" Version="1.36" />
  <Translation English="until done" Alt="até que feito" Tip="For the speech block" Version="1.36" />
  <Translation English="stop all speech" Alt="parar todos os discursos" Tip="For the speech block" Version="1.36" />
  <Translation English="Hello!" Alt="Olá!" Tip="For the speech block" Version="1.36" />
  <Translation English="play sound" Alt="tocar som" Tip="For the sound block" Version="1.36" />
  <Translation English="until done" Alt="até que feito" Tip="For the sound block" Version="1.36" />
  <Translation English="stop all sounds" Alt="parar todos os sons" Tip="For the sound block" Version="1.36" />
  <Translation English="New Message" Alt="Nova Mensagem" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="when" Alt="quando" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="clicked" Alt="clicou" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="key pressed" Alt="chave prensada" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="remote control" Alt="controlo remoto" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="when I receive" Alt="quando recebo" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="word heard" Alt="palavra ouvida" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="broadcast" Alt="transmissão" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="and wait" Alt="e esperar" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="hello" Alt="Olá" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="wait" Alt="esperar" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="secs" Alt="segundas" Tip="For the control block. Short for seconds" Version="1.36" />
  <Translation English="wait until" Alt="esperar até" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="forever" Alt="Para sempre" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="repeat" Alt="repetir" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="repeat until" Alt="repetir até" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="if" Alt="se" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="then" Alt="em seguida," Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="else" Alt="mais" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="stop" Alt="parar" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="minute" Alt="minuto" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="motor" Alt="motor" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="input" Alt="entrada" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="current" Alt="atual" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="key" Alt="chave" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="pressed?" Alt="pressionado?" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="webservice" Alt="serviço web" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="reset timer" Alt="redefinir temporizador" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="ask" Alt="pedir" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="and wait" Alt="e espere" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="and listen" Alt="e ouvir" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="mouse x" Alt="rato x" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="mouse y" Alt="rato y" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="face size" Alt="tamanho do rosto" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="faces detected" Alt="rostos detetados" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="camera x" Alt="câmera x" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="camera y" Alt="câmera y" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="camera colour" Alt="cor da câmara" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="movement" Alt="movimento" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="temperature" Alt="temperatura" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="timer" Alt="Temporizador" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="weather" Alt="tempo" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="answer" Alt="resposta" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="speech" Alt="discurso" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="toplip" Alt="lábio superior" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="bottomlip" Alt="lábio inferior" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="loudness" Alt="ruidosidade" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="message parameter" Alt="parâmetro de mensagem" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="message id" Alt="id mensagem" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="What's your name?" Alt="Qual o seu nome?" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="Say your name" Alt="Diga o seu nome" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="duplicate" Alt="duplicar" Tip="Right button options" Version="1.36" />
  <Translation English="copy" Alt="cópia" Tip="Right button options" Version="1.36" />
  <Translation English="help" Alt="Ajuda" Tip="Right button options" Version="1.36" />
  <Translation English="save block" Alt="salvar bloco" Tip="Right button options" Version="1.36" />
  <Translation English="Unique Name" Alt="Nome Único" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Use this to identify your {0} in messages and for remote control" Alt="Use isto para identificar o seu {0} em mensagens e para controlo remoto" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Interface Board" Alt="Placa de Interface" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Choose the interface board you're using - Arduino for {0} and Pololu for {1}" Alt="Escolha a placa de interface que você está usando - Arduino para {0} e Pololu para {1}" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} and {1} in the translation - they're replaced by 'Ohbot1' and 'Ohbot2'" Version="1.36" />
  <Translation English="Serial Port" Alt="Porta-série" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="If you're using an Arduino Interface board this sets the COM port" Alt="Se você estiver usando uma placa de interface Arduino, isso define a porta COM" Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Minutes to Sleep" Alt="Minutos para dormir" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Set how many minutes {0} will run before going to sleep and turning motors off" Alt="Desadure quantos minutos {0} correrá antes de ir dormir e desligar os motores" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Maximum Threads" Alt="Fios Máximos" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="This sets the maximum number of program blocks (threads) that can run at once.  This defaults to 12 but can be limited if there are performance problems." Alt="Isto define o número máximo de blocos de programas (fios) que podem ser executados de uma só vez.  Isto falha para 12, mas pode ser limitado se houver problemas de desempenho." Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Prevent Duplicate Threads" Alt="Prevenir fios duplicados" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Check this to stop a program block (thread) from starting if it's already running." Alt="Marque isso para interromper o início de um bloco de programa (thread) se já estiver em execução." Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Shared Message Path" Alt="Caminho da mensagem partilhada" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="This sets the UNC path or network path where shared messages are saved" Alt="Isto define o caminho do CNU ou o caminho da rede onde as mensagens partilhadas são guardadas" Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Remote Control Path" Alt="Caminho de Controlo Remoto" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="The URL to use for remote control" Alt="O URL a utilizar para controlo remoto" Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Changes to the Interface Board or Serial Port will take effect when you next restart {0} software" Alt="As alterações na Interface Board ou na Porta De Série entrarão em vigor quando reiniciar o software {0}" Tip="Advanced Window Settings.  Keep {0} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Highlight Blocks" Alt="Blocos de Destaque" Tip="Debug Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Put an orange border around current blocks when the program is running" Alt="Coloque uma borda laranja em torno dos blocos atuais quando o programa está em execução" Tip="Debug Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Wait Between Blocks" Alt="Esperar entre blocos" Tip="Debug Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="seconds" Alt="segundos" Tip="Debug Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Set this to put Ohbot into slow motion so that you can see the program running more easily" Alt="Deponha isto para colocar Ohbot em câmara lenta para que possa ver o programa a funcionar mais facilmente" Tip="Debug Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Motors On" Alt="Motores Ligados" Tip="Motor Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Check this to power up the motors so that you can move them with the sliders" Alt="Verifique isto para ligar os motores para que possa movê-los com os sliders" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Password" Alt="Senha" Tip="Motor Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="You need to type a password in here to make any changes to motor settings" Alt="Você precisa escrever uma palavra-passe aqui para fazer quaisquer alterações nas definições do motor" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Norm" Alt="Norma" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="This shows the current value of the motor between 0 and 10 in model units. You can't set this directly." Alt="Isso mostra o valor atual do motor entre 0 e 10 em unidades do modelo. Você não pode definir isso diretamente." Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Raw" Alt="Cru" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="This shows the current value of the motor in servo units. You can't set this directly." Alt="Isso mostra o valor atual do motor em unidades servo. Você não pode definir isso diretamente." Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Rest Pos." Alt="Rest Pos." Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="A value between 0 and 10 in model units which sets the default position for the motor" Alt="Um valor entre 0 e 10 em unidades-modelo que define a posição predefinida para o motor" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Min" Alt="Min" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="A value between 0 and 1000 in servo units which sets the minimum position for the motor" Alt="Um valor entre 0 e 1000 nas unidades servo que define a posição mínima para o motor" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Max" Alt="Máximo" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="A value between 0 and 1000 in servo units which sets the maximum position for the motor" Alt="Um valor entre 0 e 1000 nas unidades servo que define a posição máxima para o motor" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Speed" Alt="Velocidade" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="A value between 0 and 255 in servo units which sets the speed of the motor" Alt="Um valor entre 0 e 255 unidades de servo que define a velocidade do motor" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Acceleration" Alt="Aceleração" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="A value between 0 and 255 in servo units which sets the acceleration of the motor" Alt="Um valor entre 0 e 255 nas unidades de Servo que define a aceleração do motor" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Motor" Alt="Motor" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="This sets which set of pins on the board the motor is connected to" Alt="Este conjunto que conjunto de pinos na placa o motor está ligado a" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Reverse" Alt="Inverter" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="Check this to make the motor move the other way" Alt="Verifique isto para fazer o motor mover-se para o outro lado" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Avoid" Alt="Evitar" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="This is used for the lip motors to stop motors crashing into each other.  It limits this motor to the position of any motor selected here." Alt="Isto é usado para os motores labiais parar os motores batendo uns nos outros.  Limita este motor à posição de qualquer motor selecionado aqui." Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Version" Alt="Versão" Tip="Simulation Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Robot Material" Alt="Material robô" Tip="Simulation Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Eye Colour" Alt="Cor dos olhos" Tip="Simulation Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Refresh Speed (ms)" Alt="Velocidade de atualização (ms)" Tip="Simulation Settings Window.  ms is milliseconds" Version="1.36" />
  <Translation English="Set how often in milliseconds the {0} simulation will be updated.  Maximum is 2000 and minimum is 0 which turns simulation off" Alt="Detete com que frequência em milissegundos a simulação {0} será atualizada.  Máximo é de 2000 e mínimo é 0 que desliga simulação" Tip="Simulation Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Small Vocabulary" Alt="Vocabulário Pequeno" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Limit the vocabulary to words in the box below.  This improves recognition accuracy" Alt="Limite o vocabulário às palavras na caixa abaixo.  Isto melhora a precisão do reconhecimento" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Speech Recognition On" Alt="Reconhecimento da fala em" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Turn speech recognition on or off" Alt="Ativar o reconhecimento da fala ligado ou desligado" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Camera On" Alt="Câmera em" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Turn camera on or off" Alt="Ligar ou desligar a câmara" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Weather code" Alt="Código meteorológico" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Find this code for your location by going to Yahoo weather site, selecting your location and then selecting the extended forecast.  Your weather code will be displayed at the end of the top bar of the browser" Alt="Encontre este código para a sua localização indo ao site meteorológico Yahoo, selecionando a sua localização e, em seguida, selecionando a previsão estendida.  O seu código meteorológico será exibido no final da barra superior do navegador" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Video Device" Alt="Dispositivo de vídeo" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Choose your camera" Alt="Escolha a sua câmara" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Resolution" Alt="Resolução" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Choose your camera resolution.  Smaller is faster but less accurate.  320 x 240 is about right" Alt="Escolha a resolução da câmara.  Menor é mais rápido, mas menos preciso.  320 x 240 é quase certo" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Face Detect Type" Alt="Tipo de deteção do rosto" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Choose how the face is detected: Single stops after first face, No Overlap skips faces in the same rectangle, Average takes average position of overlapping faces" Alt="Escolha como o rosto é detetado: Paragens individuais após a primeira face, Sem Sobreposição salta rostos no mesmo retângulo, média assume posição média de rostos sobrepostos" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Face Detect Suppression" Alt="Supressão de deteção facial" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="When face detect type is Average this limits the number of faces that are found.  Normally between 1 and 6" Alt="Quando o tipo de deteção facial é a média isto limita o número de rostos que são encontrados.  Normalmente entre 1 e 6" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Speech Recognition Locale" Alt="Local de reconhecimento da fala" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Set the language of the recognition which improves the recognition accuracy.  Leave this set to en-US unless you have installed other language packs through Control Panel" Alt="Definir a linguagem do reconhecimento que melhora a precisão do reconhecimento.  Deixe este conjunto para en-US a menos que tenha instalado outros pacotes de idiomas através do Painel de Controlo" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Small Vocabulary Words" Alt="Pequenas Palavras do Vocabulário" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="When Small Vocabulary is on these are the words that may be recognized.  Some words will work better than others" Alt="Quando o Pequeno Vocabulário está nestas são as palavras que podem ser reconhecidas.  Algumas palavras funcionarão melhor do que outras." Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Changes to speech recognition settings will take effect when you next restart {0} software" Alt="As alterações às definições de reconhecimento de voz entrarão em vigor quando reiniciar o {0} software" Tip="Sensor Settings Window. {0} is replaced by 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="all" Alt="todos os" Tip="Drop down list stop settings" Version="1.37" />
  <Translation English="this script" Alt="este roteiro" Tip="Drop down list stop settings" Version="1.37" />
  <Translation English="up arrow" Alt="seta para cima" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="down arrow" Alt="seta para baixo" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="left arrow" Alt="seta esquerda" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="right arrow" Alt="seta direita" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="space" Alt="espaço" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="HeadTurnLeft" Alt="HeadTurnLeft" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="HeadTurnRight" Alt="HeadTurnRight" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="HeadNodUp" Alt="HeadNodUp" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="HeadNodDown" Alt="HeadNodDown" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="EyeTurnLeft" Alt="EyeTurnLeft" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="EyeTurnRight" Alt="EyeTurnRight" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="EyeTiltUp" Alt="EyeTiltUp" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="EyeTiltDown" Alt="EyeTiltDown" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="MouthOpenUp" Alt="MouthOpenUp" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="MouthOpenDown" Alt="MouthOpenDown" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="LidBlinkUp" Alt="LidBlinkUp" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="LidBlinkDown" Alt="LidBlinkDown" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="Remote1" Alt="Remoto1" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="Remote2" Alt="Remoto2" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="Remote3" Alt="Remoto3" Tip="Drop down list Remote Control settings" Version="1.37" />
  <Translation English="year" Alt="ano" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="month" Alt="mês" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="date" Alt="data" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="day of week" Alt="dia da semana" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="hour" Alt="hora" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="minute" Alt="minuto" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="second" Alt="segundo" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="day name" Alt="nome do dia" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="month name" Alt="nome mês" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="Version 1" Alt="Versão 1" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Version 2" Alt="Versão 2" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Wood" Alt="Madeira" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Orange" Alt="Laranja" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Green" Alt="Verde" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Blue" Alt="Azul" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Light Brown" Alt="Castanho-claro" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Dark Brown" Alt="Castanho-escuro" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Blue Acrylic" Alt="Acrílico Azul" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Transparent Acrylic" Alt="Acrílico Transparente" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="HeadTurn" Alt="CabeçaVirada" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="HeadNod" Alt="CabeçaNod" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="EyeTurn" Alt="OlhosVirada" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="EyeTilt" Alt="OlhosInclinação" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="TopLip" Alt="LábioSuperior" Tip="Drop down list motor names version 2 only" Version="1.37" />
  <Translation English="BottomLip" Alt="LábioInferior" Tip="Drop down list motor names version 2 only" Version="1.37" />
  <Translation English="Mouth" Alt="Boca" Tip="Drop down list motor names version 1 only" Version="1.37" />
  <Translation English="LidBlink" Alt="TampaPiscar" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="to" Alt="a" Context="random" Tip="'to' in the context of 'pick random x to y' on the operator block.  Note the Context attribute to distinguish it from the other 'to' entry above" Version="1.38" />
  <Translation English="Single" Alt="Solteiro" Tip="Drop down list face recognition types" Version="1.38" />
  <Translation English="No Overlap" Alt="Sem sobreposição" Tip="Drop down list face recognition types" Version="1.38" />
  <Translation English="Average" Alt="Média" Tip="Drop down list face recognition types" Version="1.38" />
  <Translation English="New Variable" Alt="Nova Variável" Tip="Title of the New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Variable name" Alt="Nome variável" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Message name" Alt="Nome da mensagem" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Private" Alt="Privado" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Shared" Alt="Partilhado" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Custom" Alt="Personalizado" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Shared Path" Alt="Caminho Compartilhado" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Type the name of your variable here" Alt="Digite o nome da sua variável aqui" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="Type the name of your message here" Alt="Digite o nome da sua mensagem aqui" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="Select a shared or custom message that's already been used" Alt="Selecione uma mensagem compartilhada ou personalizada que já foi usada" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="The message can only be used in the program that's running" Alt="A mensagem só pode ser usada no programa em execução" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="The message can be shared between computers using the Shared Message Path on your network defined by selecting Advanced on the Settings menu" Alt="A mensagem pode ser partilhada entre computadores utilizando o Caminho da Mensagem Partilhada na sua rede definido pela seleção Avançada no menu Definições" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="The message can be shared between computers using the Shared Path on your network.  You will have to type this in for each other computer" Alt="A mensagem pode ser partilhada entre computadores utilizando o Caminho Partilhado na sua rede.  Terão de escrever isto um para o outro computador." Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="Type the name of a path on your network.  Something like \\\\myserver\\mypublicfolder" Alt="Digite o nome de um caminho na sua rede.  Algo como \\\\myserver\\mypublicfolder" Tip="New Variable/Message window tooltip note you need to double up the backslash here" Version="1.39" />
  <Translation English="If you're using an Arduino Interface board leave this blank to auto-detect the port or set it to a port e.g. COM19 to override auto-detect" Alt="Se você estiver usando uma placa de interface Arduino, deixe em branco para detectar automaticamente a porta ou configurá-la para uma porta, por exemplo, COM19 para substituir a detecção automática" Tip="Tooltip on the Advanced window" Version="1.39" />
  <Translation English="Inputs On" Alt="Entradas Ligadas" Tip="Sensor window" Version="1.39" />
  <Translation English="Turn inputs on or off" Alt="Ligar ou desligar as inputs" Tip="Sensor window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="Your {0} software will run in demo mode until you activate your licence" Alt="O seu software {0} funcionará em modo de demonstração até ativar a sua licença" Tip="Show on startup - {0} is replaced with 'Ohbot'" Version="1.40" />
  <Translation English="There's an updated version of this software available on the {0} website" Alt="Há uma versão atualizada deste software disponível no site {0}" Tip="Show on startup - {0} is replaced with 'Ohbot'" Version="1.40" />
  <Translation English="A value between 0 and 250 in servo units which sets the speed of the motor" Alt="Um valor entre 0 e 250 nas unidades de Servo que define a velocidade do motor" Tip="Motor Settings Window Tooltip for Arduino" Version="1.40" />
  <Translation English="Use this to identify your {0} in messages" Alt="Use isto para identificar o seu {0} em mensagens" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.40" />
  <Translation English="AutoSave Minutes" Alt="Minutos de salvamento automático" Tip="Advanced window" Version="1.40" />
  <Translation English="How often to autosave or 0 to turn this off" Alt="Quantas vezes para autosaveir ou 0 para desligar isto" Tip="Advanced window tooltip" Version="1.40" />
  <Translation English="Tips" Alt="Dicas" Tip="On the main menu" Version="1.44" />
  <Translation English="Community" Alt="Comunidade" Tip="On the help menu" Version="1.44" />
  <Translation English="add comment" Alt="adicionar comentário" Tip="Right click menu on all blocks" Version="1.44" />
  <Translation English="delete" Alt="excluir" Tip="Right click menu on all blocks" Version="1.44" />
  <Translation English="add comment here" Alt="adicionar comentário aqui" Tip="Default comment text" Version="1.44" />
  <Translation English="sensor" Alt="sensor" Tip="sensing block" Version="1.45" />
  <Translation English="set eyes to" Alt="definir os olhos para" Tip="motion block set led to colour name" Version="1.45" />
  <Translation English="set eyes" Alt="definir os olhos" Tip="motion block set led" Version="1.45" />
  <Translation English="change eyes" Alt="mudar de olhos" Tip="motion block change led" Version="1.45" />
  <Translation English="off" Alt="fora" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="red" Alt="vermelho" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="green" Alt="verde" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="blue" Alt="azul" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="yellow" Alt="amarelo" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="orange" Alt="laranja" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="purple" Alt="roxo" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="white" Alt="Branco" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="This goes red when the motor is powered" Alt="Isto fica vermelho quando o motor é alimentado" Tip="Tooltip for colour block on the motors page" Version="1.48" />
  <Translation English="Power Save" Alt="Poupança de Energia" Tip="Label for powersave on the motor screen" Version="1.48" />
  <Translation English="Check this to turn the motors off when they're not moving.  This is useful if you're running off batteries" Alt="Marque isso para desligar os motores quando eles não estiverem em movimento. Isso é útil se você estiver sem bateria" Tip="Tooltip for powersave on the motor screen" Version="1.48" />
  <Translation English="Weather location" Alt="Localização meteorológica" Tip="This replaced weather code on the sensor window.  It's used to set the location to read weather for" Version="1.48" />
  <Translation English="This sets the location to use for weather readings.  Use either postcode, country or place, country. e.g BS8 1RL, UK or Bristol, UK" Alt="Isto define o local a utilizar para leituras meteorológicas.  Use código postal, país ou lugar, país. por exemplo BS8 1RL, Reino Unido ou Bristol, Reino Unido" Tip="Tooltip for weather location on the sensor window" Version="1.48" />
  <Translation English="Make a List" Alt="Faça uma lista" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="add" Alt="adicionar" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="of" Alt="de" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="insert" Alt="inserir" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="at" Alt="em" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="replace item" Alt="substituir o item" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="item" Alt="item" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="length of" Alt="comprimento de" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="contains" Alt="contém" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="thing" Alt="coisa" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="with" Alt="com com" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="New List" Alt="Nova Lista" Tip="For the list naming window" Version="1.51" />
  <Translation English="List name" Alt="Nome da lista" Tip="For the list naming window" Version="1.51" />
  <Translation English="Type the name of your list here" Alt="Digite o nome da sua lista aqui" Tip="For the list naming window" Version="1.51" />
  <Translation English="last" Alt="última" Tip="For the list selection dropdown" Version="1.51" />
  <Translation English="all" Alt="todos" Tip="For the list selection dropdown" Version="1.51" />
  <Translation English="random" Alt="aleatório" Tip="For the list selection dropdown" Version="1.51" />
  <Translation English="Inputs" Alt="Entradas" Tip="For the main menu" Version="1.52" />
  <Translation English="Value" Alt="Valor" Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="This shows the current value of the input between 0 and 10 in normalised units. You can't set this directly but it's affected by changing min and max." Alt="Isso mostra o valor atual da entrada entre 0 e 10 em unidades normalizadas. Você não pode definir isso diretamente, mas é afetado pela alteração de mínimo e máximo." Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="This shows the current value of the input between 0 and 1023 that's being read from the sensor. You can't set this directly." Alt="Isso mostra o valor atual da entrada entre 0 e 1023 que está sendo lido do sensor. Você não pode definir isso diretamente." Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="A value between 0 and 1023 in sensor units which sets the maximum value for the sensor" Alt="Um valor entre 0 e 1023 em unidades sensoriais que define o valor máximo para o sensor" Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="A value between 0 and 1023 in sensor units which sets the minimum value for the sensor" Alt="Um valor entre 0 e 1023 em unidades sensoriais que define o valor mínimo para o sensor" Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="Preset" Alt="Predefinição" Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="Choose a preset for the inputs" Alt="Escolha um predefinido para as inputs" Tip="Help on the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="Default" Alt="Padrão" Tip="For the inputs window dropdown" Version="1.52" />
  <Translation English="(restored)" Alt="(restaurado)" Tip="For restore of auto save file on startup" Version="1.53" />
  <Translation English="Do you want to restore unsaved changes from your last session?" Alt="Deseja restaurar as alterações não guardadas da sua última sessão?" Tip="For restore of auto save file on startup" Version="1.53" />
  <Translation English="Version 2.1" Alt="Versão 2.1" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.54" />
  <Translation English="Licence" Alt="Licença" Tip="For the main menu" Version="1.54" />
  <Translation English="Type here to edit the values" Alt="Digite aqui para editar os valores" Tip="For display of variables/lists" Version="1.54" />
  <Translation English="Illuminated Eyes RGB order" Alt="Ordem RGB dos Olhos Iluminados" Tip="On the advanced window" Version="1.54" />
  <Translation English="Older illuminated eyes have red and green swapped" Alt="Os olhos iluminados mais velhos têm o vermelho e o verde trocados" Tip="On the advanced window" Version="1.54" />
  <Translation English="If you are using {0} v1 or {1} v2 set this to get the correct simulation and list of blocks" Alt="Se estiver a utilizar {0} v1 ou {1} v2, esta desloque-a para obter a simulação correta e a lista de blocos" Tip="Tooltip on the advanced window.  {0} and {1} are replace with 'Ohbot'" Version="1.55" />
  <Translation English="Changes to the {0} Version, Interface Board or Serial Port will take effect when you next restart {1} software" Alt="Alterações na versão {0}, Interface Board ou Porta De Série entrarão em vigor quando reiniciar o software {1}" Tip="Message on the advanced window.  {0} and {1} are replace with 'Ohbot'" Version="1.55" />
  <Translation English="movement x" Alt="movimento x" Tip="Sensor block to show the x position of highest movement" Version="1.56" />
  <Translation English="movement y" Alt="movimento y" Tip="Sensor block to show the y position of highest movement" Version="1.56" />
  <Translation English="movement size" Alt="tamanho do movimento" Tip="Sensor block to show the size of highest movement" Version="1.56" />
  <Translation English="Movement and Saturation On" Alt="Movimento e Saturação" Tip="For the sensing menu" Version="1.56" />
  <Translation English="Turn movement and saturation sensing on or off.  This speeds up image processing" Alt="Rode o movimento e a saturação de semeção.  Isto acelera o processamento de imagem" Tip="For the sensing menu" Version="1.56" />
  <Translation English="say db" Alt="dizer db" Tip="for the say db block on the speech menu" Version="1.56" />
  <Translation English="Upload" Alt="Carregar" Tip="For the OhBiverse community pages" Version="1.57" />
  <Translation English="{0} page can't be loaded." Alt="{0} página não pode ser carregada." Tip="For the OhBiverse community pages - {0} will be replaced with OhBiverse" Version="1.57" />
  <Translation English="Online Help" Alt="Ajuda Online" Tip="For the help pages" Version="1.57" />
  <Translation English="Local Help" Alt="Ajuda local" Tip="For the help pages" Version="1.57" />
  <Translation English="Join" Alt="Junte-se" Tip="Join the OhBiverse community" Version="1.58" />
  <Translation English="colour name" Alt="nome de cor" Tip="Block for name of colour hue" Version="1.59" />
  <Translation English="black" Alt="preto" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="red" Alt="vermelha" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="orange" Alt="laranja" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="yellow" Alt="amarela" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="apple" Alt="maçã" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="lime" Alt="lima" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="green" Alt="verde" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="turquoise" Alt="turquesa" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="light blue" Alt="azul claro" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="blue" Alt="azul" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="royal blue" Alt="azul real" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="purple" Alt="roxa" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="pink" Alt="rosa" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="crimson" Alt="carmesim" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="scarlet" Alt="escarlate" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="white" Alt="branca" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="face" Alt="rosto" Tip="For the sensing block camera dropdown list" Version="1.60" />
  <Translation English="movement" Alt="branca" Tip="For the sensing block camera dropdown list" Version="1.60" />
  <Translation English="camera size" Alt="tamanho da câmara" Tip="For the sensing block.  Used to be called face size" Version="1.60" />
  <Translation English="camera count" Alt="contagem de câmaras" Tip="For the sensing block.  Used to be called faces detected" Version="1.60" />
  <Translation English="camera change" Alt="mudança de câmara" Tip="For the sensing block - used to be called movement" Version="1.60" />
  <Translation English="xml files" Alt="ficheiros xml" Tip="For open file dialogues" Version="1.60" />
  <Translation English="{0} download files" Alt="{0} descarregar ficheiros" Tip="For open file dialogues - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.60" />
  <Translation English="Downloaded file cannot be copied to {0} documents folder." Alt="O ficheiro descarregado não pode ser copiado para {0} pasta de documentos." Tip="Error message when opening a downloaded file - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.60" />
  <Translation English="Open {0} Download" Alt="Abrir {0} Download" Tip="On the file menu - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbiverse" Version="1.60" />
  <Translation English="Ovewrite" Alt="Sobrescrever" Tip="Overwrite file warning" Version="1.60" />
  <Translation English="A value between 0 and 250 in servo units which sets the acceleration of the motor" Alt="Um valor entre 0 e 250 nas unidades de Servo que define a aceleração do motor" Tip="Tooltip on the motors page for Arduino acceleration" Version="1.62" />
  <Translation English="Accel." Alt="O Accel." Tip="Short for acceleration on the motors page" Version="1.62" />
  <Translation English="Pipe" Alt="Tubo" Tip="New Variable/Message window" Version="1.63" />
  <Translation English="The message can be shared between applications on this computer using a named pipe. Pipe names must be set up in the application config file." Alt="A mensagem pode ser partilhada entre aplicações neste computador utilizando um tubo com nome. Os nomes de tubos devem ser configurados no ficheiro config da aplicação." Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.63" />
  <Translation English="set voice" Alt="definir voz" Tip="On the speech blocks - to change the voice" Version="1.67" />
  <Translation English="Use RGB for gloweyes bought before October 2016" Alt="Use RGB para gloweyes comprados antes de outubro de 2016" Tip="On the advanced window" Version="1.67" />
  <Translation English="set speech" Alt="definir discurso" Tip="Text on the speech block - to change the pitch/rate/volume" Version="1.70" />
  <Translation English="pitch" Alt="tom" Tip="On the speech blocks - to change the pitch/rate/volume" Version="1.70" />
  <Translation English="rate" Alt="taxa" Tip="On the speech blocks - to change the pitch/rate/volume" Version="1.70" />
  <Translation English="volume" Alt="volume" Tip="On the speech blocks - to change the pitch/rate/volume" Version="1.70" />
  <Translation English="camera" Alt="câmera" Tip="For the camera sensor blocks" Version="1.70" />
  <Translation English="count" Alt="contar" Tip="For the camera sensor blocks" Version="1.70" />
  <Translation English="size" Alt="tamanho" Tip="For the camera sensor blocks" Version="1.70" />
  <Translation English="changed" Alt="mudou" Tip="For the camera sensor blocks" Version="1.70" />
  <Translation English="Zoom" Alt="Ampliação" Tip="For zoom on the settings menu" Version="1.70" />
  <Translation English="In" Alt="Em" Tip="For zoom on the settings menu" Version="1.70" />
  <Translation English="Out" Alt="Fora" Tip="For zoom on the settings menu" Version="1.70" />
  <Translation English="Touch" Alt="Toque" Tip="Name for Ohbot sensors" Version="1.70" />
  <Translation English="Tilt" Alt="Inclinação" Tip="New for Ohbot sensors" Version="1.70" />
  <Translation English="Light" Alt="Luz" Tip="New for Ohbot sensors" Version="1.70" />
  <Translation English="Name" Alt="Nome" Tip="Label on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="This gives a name to the input.  The name will be shown in the input programming block." Alt="Isto dá um nome à entrada.  O nome será mostrado no bloco de programação de entrada." Tip="Tooltip on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Boolean" Alt="Boleano" Tip="Label on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Set this if the input value can only be on or off e.g. for a switch.  This turns the input into a different type of programming block." Alt="Desjuste-o se o valor de entrada só puder estar ligado ou desligado, por exemplo, para um interruptor.  Isto transforma a entrada num tipo diferente de bloco de programação." Tip="Tooltip on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Show" Alt="programa" Tip="Label on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Set this if you want a separate block to be shown in the sensing window for this input." Alt="Deite isto se quiser que seja mostrado um bloco separado na janela de deteção para esta entrada." Tip="Tooltip on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Channel" Alt="Canal" Tip="Label on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="The channel that this input sensor is plugged into on the interface board. You can't set this directly." Alt="O canal ao qual este sensor de entrada está conectado na placa de interface. Você não pode definir isso diretamente." Tip="Tooltip on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Select" Alt="Selecione" Tip="For the input window drop down list" Version="1.70" />
  <Translation English="eyes" Alt="olhos" Tip="Eye colour sensing block" Version="1.70" />
  <Translation English="round" Alt="redondo" Tip="Operator block" Version="1.70" />
  <Translation English="It looks like something else is using the serial port that your {0} is connected to.  Please shut this down and click retry" Alt="Parece que algo mais está a usar a porta em série a que o teu {0} está ligado.  Por favor, desligue isto e clique em novamente" Tip="Error message on startup.  {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.70" />
  <Translation English="Can't start message:" Alt="Não é possível iniciar a mensagem:" Tip="Error message when a broadcast message doesn't start" Version="1.72" />
  <Translation English="Please enter a valid email address" Alt="Por favor, insira um endereço de e-mail válido" Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Please enter a licence number with a format of XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX or clear the licence number for an individual licence" Alt="Por favor, insira um número de licença com um formato xxXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX ou limpe o número da licença para uma licença individual" Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Please enter your organisation name" Alt="Por favor, insira o nome da sua organização" Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Please let us know how you heard about us.  It helps us to know how best to promote {0}" Alt="Por favor, diga-nos como soube de nós.  Ajuda-nos a saber qual a melhor forma de promover {0}" Tip="Registration page - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.78" />
  <Translation English="Please let us know how you plan to use your {0}.  It helps us to know where to concentrate our development work" Alt="Por favor, diga-nos como planeia usar o seu {0}.  Ajuda-nos a saber onde concentrar o nosso trabalho de desenvolvimento" Tip="Registration page - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.78" />
  <Translation English="Sorry - your registration has failed:" Alt="Desculpe, o seu registo falhou:" Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Creation of the licence file in the application folder and the data folder failed.  Please try again" Alt="A criação do ficheiro de licença na pasta de aplicação e a pasta de dados falharam.  Por favor, tente de novo." Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Creation of the licence file in the application folder failed.  Please copy it there from {0} manually" Alt="A criação do ficheiro de licença na pasta de candidatura falhou.  Por favor, copie-o de {0} manualmente." Tip="Registration page - {0} must be contained in the alt text and is replaced with a filename" Version="1.78" />
  <Translation English="Use Cortana Voices" Alt="Use vozes cortana" Tip="On the advanced window" Version="1.78" />
  <Translation English="Check this to use Cortana voices on Windows 10 instead of desktop voices" Alt="Verifique isto para utilizar vozes cortana no Windows 10 em vez de vozes de ambiente de trabalho" Tip="On the advanced window" Version="1.78" />
  <Translation English="Changes to the {0} Version, Speech, Interface Board or Serial Port will take effect when you next restart {1} software" Alt="As alterações à versão {0}, discurso, interface ou porta de série entrarão em vigor quando reiniciar o software {1}" Tip="Advanced Window Settings.  Keep {0} and {1} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.78" />
  <Translation English="sound" Alt="som" Tip="For the sensing block" Version="1.78" />
  <Translation English="set sound volume to" Alt="definir volume de som para" Tip="For the sound block" Version="1.78" />
  <Translation English="looped" Alt="em loop" Tip="For the looped sound block" Version="1.78" />
  <Translation English="Reponse Port" Alt="Porto de Reponse" Tip="On the advanced window" Version="1.78" />
  <Translation English="If your communication with {0} uses two serial ports enter the one used to receive information here e.g. COM46" Alt="Se a sua comunicação com {0} utilizar duas portas de série, insira a utilizada para receber informações aqui, por exemplo, COM46" Tip="Tooltip on the Advanced window.  {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.78" />
  <Translation English="Micro:bit Port" Alt="Micro:bit Porto" Tip="On the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="If you're using a Micro:bit leave this blank to auto-detect the port or set it to a port e.g. COM19 to override auto-detect" Alt="Se você estiver usando um Micro:bit, deixe em branco para detectar automaticamente a porta ou configurá-la para uma porta, por exemplo, COM19 para substituir a detecção automática" Tip="Tooltip on the Advanced window.  {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.12.0" />
  <Translation English="This shows the current value of the input that's being read from the sensor. You can't set this directly." Alt="Isso mostra o valor atual da entrada que está sendo lida do sensor. Você não pode definir isso diretamente." Tip="Tooltip on the Inputs or Microbit window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="A value in sensor units which sets the minimum value for the sensor" Alt="Um valor nas unidades sensoriais que define o valor mínimo para o sensor" Tip="Tooltip on the Inputs or Microbit window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="A value in sensor units which sets the maximum value for the sensor" Alt="Um valor nas unidades sensoriais que define o valor máximo para o sensor" Tip="Tooltip on the Inputs or Microbit window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="appearance" Alt="aparência" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="age" Alt="idade" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="moustache" Alt="bigode" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="beard" Alt="barba" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="sideburns" Alt="patilhas" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="gender" Alt="género" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="smile" Alt="sorrir" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="anger" Alt="raiva" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="contempt" Alt="desprezo" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="disgust" Alt="nojo" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="fear" Alt="medo" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="happiness" Alt="felicidade" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="neutral" Alt="neutro" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="sadness" Alt="tristeza" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="surprise" Alt="surpresa" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="glasses" Alt="óculos" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="eyemakeup" Alt="maquiagem dos olhos" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="lipmakeup" Alt="maquiagem labial" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="headwear" Alt="chapéu" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="mask" Alt="máscara" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="bald" Alt="careca" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="hair" Alt="cabelo" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="Cognitive Face ID" Alt="Id do rosto cognitivo" Tip="For setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="To use the Appearance block in Sensing go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and generate an ID for the Face API then fill that ID in here" Alt="Para usar o bloco de aparência em Sensing vá ao portal de Serviços Cognitivos da Microsoft para criar uma conta e gerar um ID para a API face, em seguida, preencha esse ID aqui" Tip="Tooltip for setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="Cognitive Face URL" Alt="URL do rosto cognitivo" Tip="For setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="To use the Appearance block in Sensing go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and fill in the URL that's provided for the Face API here" Alt="Para usar o bloco Appearance no Sensing, acesse o portal Microsoft Cognitive Services para criar uma conta e preencha a URL fornecida para a Face API aqui" Tip="Tooltip for setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="Cognitive Face Refresh Seconds" Alt="Atualização do rosto cognitivo segundos" Tip="For setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="This sets how often the camera image is sent to the Microsoft Cognitive Face Services portal.  For trial accounts you are only allowed 20 requests a minute so leave it set to 3 seconds" Alt="Isto define a frequência com que a imagem da câmara é enviada para o portal Microsoft Cognitive Face Services.  Para contas de teste só lhe é permitido 20 pedidos por minuto, por isso deixe-o definido para 3 segundos" Tip="Tooltip for setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="whatisit" Alt="o que é isso" Tip="For the whatisit sensor block" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Cognitive Vision ID" Alt="ID da visão cognitiva" Tip="For setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Para usar o bloco O que é isso no Sensing, vá para o portal Microsoft Cognitive Services para criar uma conta e gerar uma ID para a API Vision, em seguida, preencha essa ID aqui" Alt="Para usar o bloco Whatisit em Sensing vá ao portal microsoft Cognitive Services para criar uma conta e gerar um ID para a Vision API e, em seguida, preencha esse ID aqui" Tip="Tooltip for setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Cognitive Vision URL" Alt="URL de Visão Cognitiva" Tip="For setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="To use the Whatisit block in Sensing go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and fill in the URL that's provided for the Vision API here" Alt="To usé the Whatisit block in Sensing go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and fill in the URL that's provided for the Vision API here" Tip="Tooltip for setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Cognitive Vision Refresh Seconds" Alt="Visão Cognitiva Refrescar Segundos" Tip="For setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="This sets how often the camera image is sent to the Microsoft Cognitive Vision Services portal.  For trial accounts you are only allowed 20 requests a minute and 5000 total transactions so leave it set to 20 seconds" Alt="Isto define a frequência com que a imagem da câmara é enviada para o portal microsoft Cognitive Vision Services.  Para contas de teste só lhe é permitido 20 pedidos por minuto e 5000 transações totais, por isso deixe-o definido para 20 segundos" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Close" Alt="Fechar" Tip="For the main menu - close current program" Version="1.13.0" />
  <Translation English="There's nothing to save.  Try adding an event block" Alt="Não há nada para salvar. Tente adicionar um bloco de evento" Tip="Error message on saving" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Save changes to {0}?" Alt="Guardar alterações para {0}?" Tip="Message on saving.  {0} is replaced by a program name" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Warning" Alt="Aviso" Tip="Title on saving" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Debug Information" Alt="Informações de depuração" Tip="Entry on the help menu to show debug information" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Blocks" Alt="Blocos" Tip="Tab Header for a projects to switch between blocks and text" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Text" Alt="Texto" Tip="Tab Header for a projects to switch between blocks and text" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Display code as blocks" Alt="Código de exibição como blocos" Tip="Tooltip for a projects to switch between blocks and text" Version="1.15.0" />
  <Translation English="Display code as text" Alt="Código de exibição como texto" Tip="Tooltip for a projects to switch between blocks and text" Version="1.15.0" />
  <Translation English="Scale" Alt="Escala" Tip="On the statusbar when changing screen scale" Version="1.15.0" />
  <Translation English="sounds" Alt="sons" Tip="Source option for sound sensor" Version="1.16.0" />
  <Translation English="microphone" Alt="microfone" Tip="Source option for sound sensor" Version="1.16.0" />
  <Translation English="speaker" Alt="orador" Tip="Source option for sound sensor" Version="1.16.0" />
  <Translation English="is not responding.  Check Debug Information on the Help menu" Alt="não está a responder.  Consulte as informações sobre o depuração no menu ajuda" Tip="Status bar message" Version="1.16.0" />
  <Translation English="detected" Alt="detetado" Tip="For the sensing block camera dropdown list - missing from previous lang files" Version="1.16.0" />
  <Translation English="camera saturation x" Alt="saturação da câmara x" Tip="Sensor block to show the x position of highest saturation - missing from previous lang files" Version="1.16.0" />
  <Translation English="camera saturation y" Alt="saturação de câmara y" Tip="Sensor block to show the y position of highest saturation - missing from previous lang files" Version="1.16.0" />
  <Translation English="Temperature unit" Alt="Unidade de temperatura" Tip="Sensor settings" Version="1.17.0" />
  <Translation English="Select Centigrade or Farenheit" Alt="Selecione Centigrado ou Farenheit" Tip="Sensor settings" Version="1.17.0" />
  <Translation English="asking" Alt="perguntando" Tip="Stop block option to break out of waiting for an answer" Version="1.17.0" />
  <Translation English="contains" Alt="contém" Tip="On the sensor contains block" Version="1.18.0" />
  <Translation English="heard" Alt="ouvido" Tip="On the sensor heard block" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Simulation Output type" Alt="Tipo de saída de simulação" Tip="On the advanced window" Version="1.18.0" />
  <Translation English="To output simulation information to an external system select the output type here" Alt="Para obter informações de simulação para um sistema externo, selecione o tipo de saída aqui" Tip="On the advanced window" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Words" Alt="Palavras" Tip="Sensor Settings Window - words to recognized if small vocabulary is selected" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Locale" Alt="Localidade" Tip="Sensor Settings Window - locale to use" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Local Speech" Alt="Discurso Local" Tip="Sensor Settings Window - use local speech" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Use speech recognition libraries on your PC" Alt="Use bibliotecas de reconhecimento de voz no seu PC" Tip="Sensor Settings Window - tooltip to describe using local speech" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Web Speech" Alt="Discurso web" Tip="Sensor Settings Window - use web speech" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Use web-based speech recognition services" Alt="Utilize serviços de reconhecimento de voz baseados na Web" Tip="Sensor Settings Window - tooltip to describe using web speech" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Speech ID" Alt="ID da fala" Tip="Sensor Settings Window - label for web speech ID" Version="1.18.0" />
  <Translation English="To use the web speech go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and generate an ID for the Speech API then fill that ID in here.  Alternatively you can leave this blank and email us to request access to our central service" Alt="Para usar o discurso web vá ao portal dos Serviços Cognitivos da Microsoft para criar uma conta e gerar um ID para a API do discurso e, em seguida, preencha esse ID aqui.  Em alternativa, pode deixar este em branco e enviar-nos um e-mail para solicitar acesso ao nosso serviço central" Tip="Sensor Settings Window - tooltip to describe how to get Speech URL" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Speak to me" Alt="Fale comigo." Tip="Default speech in the ask and listen block when web speech is in use" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Changes to settings will take effect when you next restart {0} software" Alt="As alterações às definições entrarão em vigor quando reiniciar o {0} software" Tip="Used on various settings windows. {0} is replaced by 'Ohbot'" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Creation of the licence file in the application folder succeeded" Alt="Criação do ficheiro de licença na pasta de candidatura sucedou" Tip="Licencing" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Recording" Alt="Gravação" Tip="Show recording web speech on the status bar" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Shared Message Folder" Alt="Pasta de Mensagem Partilhada" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Data Folder" Alt="Pasta de Dados" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Sound Folder" Alt="Pasta de Som" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="This overrides the UNC path or network path where programs, speech databases and configuration files are saved" Alt="Isto sobrepõe-se ao caminho ou caminho de rede do CNU onde programas, bases de dados de discursos e ficheiros de configuração são guardados" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="This overrides the UNC path or network path where sounds are stored and loaded from" Alt="Isto sobrepõe-se ao caminho do CNU ou caminho de rede onde os sons são armazenados e carregados a partir de" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Sound Output Device" Alt="Dispositivo de saída de som" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="This overrides the device that will be used to play sounds and speech" Alt="Isto substitui o dispositivo que será usado para reproduzir sons e discurso" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Arduino Port" Alt="Porto de Arduino" Tip="On the advanced window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="If you're using an Arduino or Ohbrain Interface board leave this blank to auto-detect the port or set it to a port e.g. COM19 to override auto-detect" Alt="Se você estiver usando uma placa de interface Arduino ou Ohbrain, deixe em branco para detectar automaticamente a porta ou configurá-la para uma porta, por exemplo, COM19 para substituir a detecção automática" Tip="Advanced settings tooltip" Version="1.19.0" />
  <Translation English="If you're using a Microbit as a sensor or as an interface board leave this blank to auto-detect the port or set it to a port e.g. COM19 to override auto-detect" Alt="Se você estiver usando um Microbit como um sensor ou como uma placa de interface, deixe em branco para detectar automaticamente a porta ou configurá-la para uma porta, por exemplo, COM19 para substituir a detecção automática" Tip="Advanced settings tooltip" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Explore" Alt="Explorar" Tip="Explore the OhBiverse community" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Purchase" Alt="Compra" Tip="Purchase from the Help menu" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Purchase Finished with status" Alt="Compra Terminada com estatuto" Tip="Purchase from the Help menu" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Set the language of the recognition which improves the recognition accuracy.  Leave this set to en-US unless you have installed other language packs through Cortana" Alt="Definir a linguagem do reconhecimento que melhora a precisão do reconhecimento.  Deixe este conjunto para en-US a menos que tenha instalado outros pacotes linguísticos através de Cortana" Tip="Advanced settings tooltip" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Setup" Alt="Configuração" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Left" Alt="Mova-se para a esquerda" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Right" Alt="Mova-se para a direita" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Up" Alt="Subir" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Down" Alt="Mover-se para baixo" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Back" Alt="Mover-se para trás" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Forward" Alt="Avançar" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Bigger" Alt="Maior" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Smaller" Alt="Menor" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Toggle Full Screen" Alt="Alternar para o modo tela cheia" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Reset" Alt="Redefinir" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Grey" Alt="Cinza" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Record a sound" Alt="Grave um som" Tip="In the sound blocks" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Recording name" Alt="Nome de gravação" Tip="On the sound recording screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Type the name of your recording here" Alt="Digite o nome da sua gravação aqui" Tip="On the sound recording screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Sound files are saved to a folder called {0} in your Music folder. You can manage them using Windows Explorer." Alt="Os ficheiros de som são guardados numa pasta chamada {0} na sua pasta Music. Pode geri-los utilizando o Windows Explorer." Tip="On the sound recording screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="saved okay" Alt="salvo sem problemas" Tip="Prompt when a file has been saved" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI" Alt="Cloud AI" Tip="Menu entry for cloud AI services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Mic level" Alt="Nível mic" Tip="Sensors screen. Label for the mic level" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Analysing Face" Alt="Rosto de análise" Tip="Prompt on Cognitive Face Analysis" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI is not active" Alt="Cloud II não está ativa" Tip="Startup prompt for Cognitive Services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI is available for face emotion" Alt="Cloud AI está disponível para emoção facial" Tip="Startup prompt for Cognitive Services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI is available for speech" Alt="Cloud AI está disponível para discurso" Tip="Startup prompt for Cognitive Services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI is available for speech and face emotion" Alt="Cloud AI está disponível para a emoção do discurso e rosto" Tip="Startup prompt for Cognitive Services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="This bar shows the volume level of the microphone used for speech recognition" Alt="Esta barra mostra o nível de volume do microfone usado para o reconhecimento da fala" Tip="Sensors screen. Tooltip for the mic level" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cognitive Speech ID" Alt="ID da fala cognitiva" Tip="Cloud AI Setup screen. The key for cognitive speech" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cognitive Speech Locale" Alt="Local do Discurso Cognitivo" Tip="Cloud AI Setup screen.  The locale for cognitive speech" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cognitive Speech Region" Alt="Região da Fala Cognitiva" Tip="Cloud AI Setup screen.  The region for cognitive speech" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud Speech Recognition On" Alt="Reconhecimento de discurso em nuvem em" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud speech recognition on or off" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Turn cloud speech recognition on or off" Alt="Ligue ou desligue o reconhecimento da fala em nuvem" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud speech recognition on or off tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud Face Emotion Recognition On" Alt="Nuvem face reconhecimento de emoção em" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud face recognition on or off" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Turn cloud face emotion recognition on or off" Alt="Vire o reconhecimento de emoção em nuvem ligado ou desligado" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud face recognition on or off tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Microsoft Cognitive Services Terms and Conditions" Alt="Termos e Condições dos Serviços Cognitivos da Microsoft" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud face recognition on or off tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Buy Now" Alt="Comprar Agora" Tip="Cloud AI Purchase screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Speech Trial" Alt="Julgamento da Fala" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Speech Account" Alt="Conta do Discurso" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Face Trial" Alt="Julgamento do Rosto" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Face Account" Alt="Conta Face" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="To use {0} Cloud AI features for speech recognition and face emotion recognition you can either purchase {1} Credits or set up your own Microsoft Azure account." Alt="Para utilizar {0} funcionalidades de Cloud AI para reconhecimento de voz e reconhecimento de emoções faciais, pode comprar créditos {1} ou configurar a sua própria conta Microsoft Azure." Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="If you purchased our Credits you can leave the ID boxes blank. To set up a Microsoft Azure account click on these links then fill in your own IDs and URLs" Alt="Se comprou os nossos Créditos, pode deixar as caixas de identificação em branco. Para configurar uma conta Microsoft Azure clique nestes links e, em seguida, preencha os seus próprios IDs e URLs" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Please note that your speech and camera images will be sent to Microsoft servers for processing. Click on the link below for Terms and Conditions" Alt="Por favor, note que o seu discurso e imagens de câmara serão enviados para servidores da Microsoft para processamento. Clique no link abaixo para Termos e Condições" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="You can buy one hour (3,600 seconds) of cloud time as {0} Credits.  You can use this time whenever you like for speech recognition and face emotion recognition.  Speech recognition reduces by 10 to 15 seconds each time you use it.  Face emotion reduces by 4 seconds each time you usé it." Alt="Pode comprar uma hora (3.600 segundos) de tempo de nuvem como {0} Créditos.  Pode usar este tempo sempre que quiser para reconhecimento de voz e enfrentar o reconhecimento de emoções.  O reconhecimento da fala reduz-se em 10 a 15 segundos cada vez que o utiliza.  A emoção facial reduz-se em 4 segundos cada vez que a usé." Tip="Cloud AI Purchaes screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Set the language of the recognition or leave this blank for unspecified language" Alt="Desloque a linguagem do reconhecimento ou deixe esta em branco para uma linguagem não especificada" Tip="Cloud AI Setup screen Tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Leave this blank and purchase {0} Credits or click on the links above to set up your own Microsoft Cognitive Services account and generate an ID for the Speech API then fill that ID in here" Alt="Deixe este vazio e adquira créditos {0} ou clique nos links acima para configurar a sua própria conta de Serviços Cognitivos da Microsoft e gere um ID para a API Discurso e, em seguida, preencha esse ID aqui" Tip="Cloud AI Setup screen Tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Set this to {0} to use {1} Credits or to the url that your Azure face service is set up for" Alt="Detete isto para {0} para usar créditos {1} ou para o url que o seu serviço de face Azure está configurado para" Tip="Cloud AI Setup screen Tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Set this to {0} to use {1} Credits or to the region that your Azure speech service is set up for" Alt="Detete isto para {0} usar créditos {1} ou para a região para o que o seu serviço de fala Azure está configurado para" Tip="Cloud AI Setup screen Tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Purchase was successful, please restart {0} software" Alt="A compra foi bem sucedida, por favor reinicie {0} software" Tip="Message on the Purchase screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="set base to" Alt="definir base para" Tip="Motion blocks for changing base colour on Picoh" Version="1.23.0" />
  <Translation English="set base" Alt="definir base" Tip="Motion blocks for changing base colour on Picoh" Version="1.23.0" />
  <Translation English="change base" Alt="mudar base" Tip="Motion blocks for changing base colour on Picoh" Version="1.23.0" />
  <Translation English="set eye brightness" Alt="definir brilho dos olhos" Tip="Motion blocks for changing eye matrix brightness on Picoh" Version="1.25.0" />
  <Translation English="letter" Alt="carta" Tip="Operator block" Version="1.26.0" />
  <Translation English="length of" Alt="comprimento de" Tip="Operator block" Version="1.26.0" />
  <Translation English="split" Alt="dividir" Tip="Data block to convert a space separated string into a list" Version="1.26.0" />
  <Translation English="weather description" Alt="descrição do tempo" Tip="New sensor block for a description of the weather" Version="1.28.0" />
  <Translation English="Which robot are you using?" Alt="Que robô estás a usar?" Tip="Caption when choosing which robot to use on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="For {0} set this to motor, matrix movement type or lip mechanism type" Alt="Para {0} definir isto para o motor, tipo de movimento matricial ou tipo de mecanismo labial" Tip="motors screen tooltip.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Move at Motor Speed" Alt="Mover-se à velocidade do motor" Tip="Simulation screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Auto Lips" Alt="Lábios Auto" Tip="On the motors screen for Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Check this to make lips move in and out of smile position automatically" Alt="Verifique isto para fazer os lábios moverem-se automaticamente para dentro e para fora da posição do sorriso" Tip="Tooltip on the motors screen for Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="EyeShapes" Alt="Formas oculares" Tip="Main menu entry for the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="EyeShape Designer" Alt="Designer de forma seleção" Tip="Title for the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Eye" Alt="Olho" Tip="Tab heading on the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Pupil" Alt="Aluno" Tip="Tab heading on the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Blink" Alt="Piscar" Tip="Tab heading on the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="both" Alt="ambos" Tip="Option on the EyeShape Designer screen to test left, right or both eyes" Version="1.29.0" />
  <Translation English="left" Alt="esquerda" Tip="Option on the EyeShape Designer screen to test left, right or both eyes" Version="1.29.0" />
  <Translation English="right" Alt="Certo" Tip="Option on the EyeShape Designer screen to test left, right or both eyes" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Test" Alt="Teste" Tip="Button caption on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Stop Testing" Alt="Parar de testar" Tip="Button caption on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Duplicate" Alt="Duplicar" Tip="Button caption on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Delete" Alt="Excluir" Tip="Button caption on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Pupil Left/Right Range" Alt="Faixa da esquerda/direita da pupila" Tip="Setting for pupil left/right on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Pupil Up/Down Range" Alt="Gama de alunos para cima/para baixo" Tip="Setting for pupil up/down on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Auto Mirror" Alt="Espelho Automático" Tip="Setting for pupil on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Check this to automatically mirror the shape when it's used on both eyes.  Leave it unchecked for numbers and letters" Alt="Marque isso para espelhar automaticamente a forma quando for usado em ambos os olhos. Deixe-o desmarcado para números e letras" Tip="Tooltip for automirror on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Eyeshapes" Alt="Formas oculares" Tip="Menu item to edit eyeshapes" Version="1.29.0" />
  <Translation English="set eyeshape" Alt="definir a forma dos olhos" Tip="Motion blocks" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Type" Alt="Tipo" Tip="Used on the motor control window to define which movement uses a matrix for mini ohbot" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Set this if you are using a matrix instead of a motor for this movement" Alt="Desfaça isto se estiver a usar uma matriz em vez de um motor para este movimento" Tip="Used on the motor control window for mini ohbot" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Delete {0}?" Alt="Apagar {0}?" Tip="Used on the eyeshape delete warning box.  {0} is replaced by a filename" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Motor" Alt="Motor" Tip="Used on motor settings window as an option for motor type" Version="1.29.0" />
  <Translation English="base colour" Alt="cor base" Tip="for the sensing block for Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="eye colour" Alt="cor dos olhos" Tip="for the sensing block for Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="speech rejected" Alt="discurso rejeitado" Tip="dictation speech not recognized" Version="1.29.0" />
  <Translation English="size" Alt="tamanho" Tip="say block icon tooltips" Version="1.29.0" />
  <Translation English="dictate" Alt="ditar" Tip="say block icon tooltips" Version="1.29.0" />
  <Translation English="immersive reader" Alt="leitor imersivo" Tip="say block icon tooltips" Version="1.29.0" />
  <Translation English="edit datase" Alt="editar datase" Tip="say block icon tooltips" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Listening" Alt="Ouvir" Tip="shown on the status bar when listening for speech" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Immersive Reader is an AI service that aims to increase the readability of text in documents. To use Immersive Reader fill in the ID and secret available from your Azure account.  Click on the link below for Terms and Conditions" Alt="O Immersive Reader é um serviço de IA que visa aumentar a legibilidade do texto em documentos. Para utilizar o Leitor Imersivo preencha o ID e o segredo disponível na sua conta Azure.  Clique no link abaixo para Termos e Condições" Tip="shown on the Cloud AI setup page" Version="1.29.0" />
  <Translation English="There is no text to display" Alt="Não há texto para exibir" Tip="error message when immersive readers is started with empty text" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Cloud AI is available for" Alt="Cloud AI está disponível para" Tip="Cloud AI status bar prompt on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="speech" Alt="discurso" Tip="Cloud AI status bar prompt on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="face emotion" Alt="emoção facial" Tip="Cloud AI status bar prompt on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="immersive text" Alt="texto imersivo" Tip="Cloud AI status bar prompt on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Cortana Dictation" Alt="Ditado cortana" Tip="Label on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Allow Cortana online speech recognition for ask and listen blocks and dictation into a say block.  You also need to enable this by searching for speech privacy settings and enabling online speech recognition in Windows settings" Alt="Permita o reconhecimento de voz online da Cortana para pedir e ouvir blocos e ditados num bloco de palavras.  Também precisa de o ativar, procurando definições de privacidade de discursos e permitindo o reconhecimento de voz online nas definições do Windows" Tip="Tooltip on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="These are the words that may be recognized by a whenwordheard block.  Some words will work better than others.  It's best to avoid words that are likely to be spoken by {0} else it will recognize itself" Alt="Estas são as palavras que podem ser reconhecidas por um bloco whenwordheard. Algumas palavras funcionarão melhor do que outras. É melhor evitar palavras que possam ser faladas por {0} senão ele se reconhecerá" Tip="Tooltip on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Language" Alt="Linguagem" Tip="Label on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Set the language of the recognition which improves the recognition accuracy.  Install extra languages by searching for add a language in Windows settings" Alt="Definir a linguagem do reconhecimento que melhora a precisão do reconhecimento.  Instale idiomas extra sondo si, procurando adicionar um idioma nas definições do Windows" Tip="Tooltip on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Legacy Speech" Alt="Discurso do Legado" Tip="Label on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Turn this on if you are having problems with Cortana speech recognition" Alt="Ligue isto se estiver com problemas com o reconhecimento da fala de Cortana" Tip="Tooltip on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="listening" Alt="ouvir" Tip="new sensing block to show that dictationis in progress" Version="1.29.0" />
  <Translation English="immersed" Alt="imerso" Tip="new sensing block to show that immersive viewer is displayed" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Webservice error" Alt="Erro de serviço web" Tip="error when calling a webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="no response" Alt="nenhuma resposta" Tip="error when calling a webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="incorrect url" Alt="url incorreto" Tip="error when calling a webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="add new row" Alt="adicionar nova linha" Tip="menu option on the grid editor" Version="1.29.0" />
  <Translation English="delete selected row(s)" Alt="eliminar linhas ou linhas selecionadas" Tip="menu option on the grid editor" Version="1.29.0" />
  <Translation English="You need an ID from {0} to use this webservice." Alt="Precisa de uma identificação de {0} para usar este serviço web." Tip="warning on webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="You need an ID to use this webservice" Alt="Você precisa de uma identificação para usar este serviço web" Tip="warning on webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Copy to next blink shape" Alt="Copiar para a próxima forma de piscar" Tip="tooltip on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="database" Alt="base de dados" Tip="sensing block" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Make an Eyeshape" Alt="Faça uma forma de olho" Tip="button on the motion blocks palette" Version="1.30.0" />
  <Translation English="edit eyesshape" Alt="editar forma de olhos" Tip="tooltip and right click menu on set eyeshape block" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Eye" Alt="Olho" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Blink Top" Alt="Tampo blink" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Blink Middle" Alt="Piscar meio" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Blink Bottom" Alt="Fundo blink" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Blink Closed" Alt="Piscar fechado" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Pupil" Alt="Pupila" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="view" Alt="vista" Tip="button on multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="MultiBlocks" Alt="MultiBlocks" Tip="block type" Version="1.30.0" />
  <Translation English="choose" Alt="escolher" Tip="for multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="New MultiBlock" Alt="Novo Multibloco" Tip="for multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="replace image" Alt="substituir imagem" Tip="for multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Make a MultiBlock" Alt="Faça um MultiBlock" Tip="button on the multiblocks palette" Version="1.30.0" />
  <Translation English="view or edit the MultiBlock script" Alt="ver ou editar o script MultiBlock" Tip="tooltip on multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="choose the script to use for this MultiBlock" Alt="escolha o script para usar para este MultiBlock" Tip="tooltip on multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Set this to get the correct simulation and list of blocks for your {0} or {1}" Alt="Detete isto para obter a simulação correta e a lista de blocos para o seu {0} ou {1}" Tip="Tooltip on the advanced window.  {0} and {1} are replace with 'Ohbot' and 'Picoh'" Version="1.30" />
  <Translation English="Choose the interface board you're using - Arduino for {0} or {1} and Pololu for {2}" Alt="Escolha a placa de interface que você está usando - Arduino para {0} ou {1} e Pololu para {2}" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} and {1} in the translation - they're replaced by 'Ohbot', 'Picoh' and 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Sound Output Device" Alt="Dispositivo de saída de som" Tip="advanced window" Version="1.31.0" />
  <Translation English="This overrides the device that will be used to play sounds" Alt="Isto substitui o dispositivo que será usado para reproduzir sons" Tip="advanced window tooltip" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Speech Output Device" Alt="Dispositivo de saída da fala" Tip="advanced window" Version="1.31.0" />
  <Translation English="This overrides the device that will be used to play speech" Alt="Isto substitui o dispositivo que será usado para tocar discurso" Tip="advanced window tooltip" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Calibrate" Alt="Calibrar" Tip="Entry on the settings menu for calibrating motors" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Previous" Alt="Anterior" Tip="Button on the calibrate screen" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Next" Alt="A seguir" Tip="Button on the calibrate screen" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Replace current eyeshape with the original" Alt="Substitua a forma atual da visão com o original" Tip="Eyeshape designer warning" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Use as Default" Alt="Usar como Padrão" Tip="Eyeshape designer label" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Check this to use this eyeshape as your default" Alt="Verifique isto para usar esta forma de visão como o seu padrão" Tip="Eyeshape designer tooltip" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Restore" Alt="Restaurar" Tip="button on eyeshape designer" Version="1.32.0" />
  <Translation English="last word heard" Alt="última palavra ouvida" Tip="sensing block" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Please take a few seconds to set calibrate {0} before you use it for the first time. You can return to this screen at any time by selecting Calibrate from the Settings menu" Alt="Por favor, deleve alguns segundos para calibrar {0} antes de usá-lo pela primeira vez. Pode voltar a este ecrã a qualquer momento selecionando Calibrar a partir do menu Definições" Tip="Calibration Screen.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.32.0" />
  <Translation English="listen,up,down,left,right,centre,hello,boo,yes,no,start,stop,okay" Alt="Ouve,para cima, para baixo, à esquerda,à direita,centro,olá,boo,sim, não,começar,parar, ok" Tip="default words for when word heard event block" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Base LED light RGB order" Alt="Ordem RGB de luz led de base" Tip="Label for Picoh on Advanced window" Version="1.36.0" />
  <Translation English="LED lights sometimes have red and green swapped" Alt="As luzes LED às vezes têm troca vermelha e verde" Tip="Tooltip for Picoh on Advanced window" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Move the slider to the left until the bottom lip just touches the top lip in the central position" Alt="Mova o slider para a esquerda até que o lábio inferior toque no lábio superior na posição central" Tip="Text on the calibrate screen" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Move the slider to the right until both the lips drop into a smile position. The top lip will click just before this happens" Alt="Mova o slider para a direita até que ambos os lábios caiam numa posição de sorriso. O lábio superior vai clicar antes que isto aconteça" Tip="Text on the calibrate screen" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Move the slider until the neck is upright i.e. not tilted up or down" Alt="Mova o slider até que o pescoço esteja na vertical, ou seja, não inclinado para cima ou para baixo" Tip="Text on the calibrate screen" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Move the slider until the neck is facing forwards i.e. not turned to the left or right" Alt="Mova o slider até que o pescoço esteja virado para a frente, ou seja, não virado para a esquerda ou para a direita" Tip="Text on the calibrate screen" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Please connect your {0} before calibrating" Alt="Por favor, ligue o seu {0} antes de calibrar" Tip="Message if calibrating without a Picoh connected.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.36.0" />
  <Translation English="{0} Speaker Cut Hz." Alt="{0} Orador Corte Hz." Tip="On the advanced windows.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.37.0" />
  <Translation English="Set this to between 500 and 5000 to cut the frequency on the speaker in the base of {0} or 0 to turn it off. This allows you to increase the volume without distortion" Alt="Desloque-o entre 500 e 5000 para reduzir a frequência do altifalante na base de {0} ou 0 para desligá-lo. Isto permite-lhe aumentar o volume sem distorção" Tip="Tooltip on the advanced windows.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.37.0" />
  <Translation English="Web" Alt="Web" Tip="When creating a web message" Version="1.39.0" />
  <Translation English="The message can be shared between computers across the internet" Alt="A mensagem pode ser partilhada entre computadores através da internet" Tip="Tooltip when creating a web message" Version="1.39.0" />
  <Translation English="Unique Name" Alt="Nome Único" Tip="Label when creating a web message" Version="1.39.0" />
  <Translation English="Type the unique name of the sender of the message.  This is set in their advanced settings" Alt="Digite o nome único do remetente da mensagem.  Isto está definido nas suas configurações avançadas" Tip="Tooltip when creating a web message" Version="1.39.0" />
  <Translation English="background colour" Alt="cor de fundo" Tip="Comment block option" Version="1.39.0" />
  <Translation English="text colour" Alt="cor de texto" Tip="Comment block option" Version="1.39.0" />
  <Translation English="line colour" Alt="cor de linha" Tip="Comment block option" Version="1.39.0" />
  <Translation English="text size" Alt="tamanho do texto" Tip="Comment block option" Version="1.39.0" />
  <Translation English="when multiblock clicked" Alt="quando multibloco clicou" Tip="Event block name" Version="1.39.0" />
  <Translation English="Show Speech Captions" Alt="Mostrar legendas de discurso" Tip="advanced window option" Version="1.41" />
  <Translation English="Check this to show captions on speech" Alt="Verifique isto para mostrar legendas no discurso" Tip="advanced window tooltip" Version="1.41" />
  <Translation English="layout" Alt="disposição" Tip="tooltip for multiblock menu" Version="1.42" />
  <Translation English="standard" Alt="padrão" Tip="tooltip for multiblock menu" Version="1.42" />
  <Translation English="no parameters" Alt="sem parâmetros" Tip="tooltip for multiblock menu" Version="1.42" />
  <Translation English="image only" Alt="imagem apenas" Tip="tooltip for multiblock menu" Version="1.42" />
  <Translation English="load" Alt="carga" Tip="events block" Version="1.42" />
  <Translation English="position" Alt="posição" Tip="multiblock right click option" Version="1.43" />
  <Translation English="Allow Load Block" Alt="Permitir o bloco de carga" Tip="Advanced window option" Version="1.43" />
  <Translation English="Enable this to show the Load block on the control palette, which replace the current program with another without warning" Alt="Ative isto para mostrar o bloco de carga na paleta de controlo, que substitui o programa atual por outro sem aviso prévio" Tip="Advanced window option" Version="1.43" />
</Translations>