<!-- Put translations in the Alt attribute.  Words are case sensitive.  Tip is to aid translation and can be ignored -->
<!-- File created using machine translation to pl: 22/03/2021 -->
<Translations>
  <Translation English="File" Alt="Plik" Tip="For the main menu and motor window menu" Version="1.36" />
  <Translation English="New" Alt="Nowy" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Open" Alt="Otwórz" Tip="For the main menu and motor window menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Open Recent" Alt="Otwórz ostatnie" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Add" Alt="Dodaj" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Save" Alt="Zapisz" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Save As" Alt="Zapisz jako" Tip="For the main menu and motor window menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Exit" Alt="Wyjścia" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Edit" Alt="Edytuj" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Paste" Alt="Wklej" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Undelete" Alt="Cofnij usunięcie" Tip="For the main menu" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="Settings" Alt="Ustawienia" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Motors" Alt="Silniki" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Sensor" Alt="Czujnik" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Simulation" Alt="Symulacji" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Advanced" Alt="Zaawansowane" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Language" Alt="Język" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Debug" Alt="Debugowania" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Help" Alt="Pomoc" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="About" Alt="O" Tip="For the main menu" Version="1.36" />
  <Translation English="Motion" Alt="Ruchu" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Events" Alt="Zdarzenia" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Speech" Alt="Mowy" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Control" Alt="Kontroli" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Sound" Alt="Dźwięku" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Sensing" Alt="Wykrywania" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Data" Alt="Danych" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Operators" Alt="Operatorów" Tip="For the block menu - max length 12 characters" Version="1.36" />
  <Translation English="Scripts" Alt="Skrypty" Tip="On the main work area - tab headings" Version="1.36" />
  <Translation English="Text" Alt="Tekst" Tip="On the main work area - tab headings" Version="1.36" />
  <Translation English="Debug" Alt="Odpluskwić" Tip="On the main work area - tab headings" Version="1.36" />
  <Translation English="Here's how your code looks as a text-based programming language" Alt="Oto jak kod wygląda jako tekstowy język programowania" Tip="On the main work area - text tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Words Recognized" Alt="Słowa rozpoznane" Tip="On the main work area - debug tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Debug Information" Alt="Informacje debugowania" Tip="On the main work area - debug tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Copy Debug Information to Clipboard" Alt="Kopiowanie informacji debugowania do schowka" Tip="On the main work area - debug tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Start program" Alt="Program Start" Tip="On the main work area - button tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Stop program" Alt="Program Stop" Tip="On the main work area - button tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Reset" Alt="Zresetować" Tip="On the main work area - button tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Demo mode" Alt="Tryb demo" Tip="Top bar when in demo mode" Version="1.36" />
  <Translation English="Path is" Alt="Ścieżka jest" Tip="Appears on the debug tab" Version="1.36" />
  <Translation English="Sorry - you can't save in Demo mode" Alt="Przepraszamy - nie można zapisać w trybie demo" Tip="Save message in demo mode" Version="1.36" />
  <Translation English="Please connect your {0} and restart the program to activate your licence" Alt="Podłącz {0} i uruchom ponownie program, aby aktywować licencję" Tip="Removed in v1.40 Appears on startup.  {0} is replace with 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Recent file is missing" Alt="Brak najnowszego pliku" Tip="Message when a file is missing on load" Version="1.36" />
  <Translation English="Save Camera Position" Alt="Zapisz pozycję kamery" Tip="Message when saving camera position" Version="1.36" />
  <Translation English="Timer Interval" Alt="Interwał czasomierza" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows how fast is the program running" Version="1.36" />
  <Translation English="Thread limit reached" Alt="Osiągnięto limit wątku" Tip="On the main work area - bottom bar. Warning when too many programs are running" Version="1.36" />
  <Translation English="Threads" Alt="Wątków" Tip="On the main work area - bottom bar. Show how many programs are running" Version="1.36" />
  <Translation English="There are no motors defined in" Alt="Nie ma silników zdefiniowanych w" Tip="On the main work area - bottom bar. Control board initialisation" Version="1.36" />
  <Translation English="is okay" Alt="jest w porządku" Tip="On the main work area - bottom bar. Control board initialisation" Version="1.36" />
  <Translation English="is not connected" Alt="nie jest podłączony" Tip="On the main work area - bottom bar. Control board initialisation" Version="1.36" />
  <Translation English="Sleep In" Alt="Spać w" Tip="On the main work area - bottom bar. Information about run state" Version="1.36" />
  <Translation English="Sleeping" Alt="Śpiąca" Tip="On the main work area - bottom bar. Information about run state" Version="1.36" />
  <Translation English="Not Running" Alt="Nie działa" Tip="On the main work area - bottom bar. Information about run state" Version="1.36" />
  <Translation English="Stopping speech" Alt="Zatrzymywanie mowy" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Stopping programs" Alt="Zatrzymywanie programów" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Saving Config" Alt="Zapisywanie config" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Stopping video" Alt="Zatrzymywanie wideo" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Closing" Alt="Zamykanie" Tip="On the main work area - bottom bar. When closing down" Version="1.36" />
  <Translation English="Face" Alt="Twarzy" Tip="On the main work area - bottom bar. Show when one face is detected" Version="1.36" />
  <Translation English="faces" Alt="twarze" Tip="On the main work area - bottom bar. Show when more than one face is detected" Version="1.36" />
  <Translation English="Last face" Alt="Ostatnia twarz" Tip="On the main work area - bottom bar. Show when face not detected" Version="1.36" />
  <Translation English="size" Alt="rozmiar" Tip="On the main work area - bottom bar. Show when face not detected" Version="1.36" />
  <Translation English="in" Alt="cala" Tip="On the main work area - bottom bar. Used in display of time it took to detect faces" Version="1.36" />
  <Translation English="ms" Alt="pani" Tip="On the main work area - bottom bar. Short for milliseconds" Version="1.36" />
  <Translation English="Sensor" Alt="Czujnik" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows sensor value" Version="1.36" />
  <Translation English="keypress" Alt="naciśnięcie klawisza" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows keypress value" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="True" Alt="Prawdziwe" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows keypress value" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="False" Alt="Fałszywy" Tip="On the main work area - bottom bar. Shows keypress value" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="Input" Alt="Wejście" Tip="On the main work area - shows a sensing variable on the screen when checkbox is clicked" Version="1.36" />
  <Translation English="Motor" Alt="Silnika" Tip="On the main work area - shows a sensing variable on the screen when checkbox is clicked" Version="1.36" />
  <Translation English="Keypress" Alt="naciśnięcie klawisza" Tip="On the main work area - shows a sensing variable on the screen when checkbox is clicked" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="Time" Alt="Godzina" Tip="On the main work area - shows a sensing variable on the screen when checkbox is clicked" Version="1.36" />
  <Translation English="set" Alt="ustawić" Tip="For the motion and data block" Version="1.36" />
  <Translation English="to" Alt="do" Tip="For the motion and data block" Version="1.36" />
  <Translation English="change" Alt="zmienić" Tip="For the motion and data block" Version="1.36" />
  <Translation English="by" Alt="przez" Tip="For the motion and data block" Version="1.36" />
  <Translation English="speed to" Alt="prędkość do" Tip="For the motion block" Version="1.36" />
  <Translation English="acceleration to" Alt="przyspieszenie do" Tip="For the motion block" Version="1.36" />
  <Translation English="Make a Variable" Alt="Skonsekeruj zmienną" Tip="For the data block" Version="1.36" />
  <Translation English="pick random" Alt="wybierz losowo" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="join" Alt="dołączyć" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="mod" Alt="moduł" Tip="For the operator block" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="not" Alt="nie" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="and" Alt="i" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="or" Alt="lub" Tip="For the operator block" Version="1.36" />
  <Translation English="say" Alt="powiedzieć" Tip="For the speech block" Version="1.36" />
  <Translation English="until done" Alt="do czasu" Tip="For the speech block" Version="1.36" />
  <Translation English="stop all speech" Alt="zatrzymywać całą mowę" Tip="For the speech block" Version="1.36" />
  <Translation English="Hello!" Alt="Witam!" Tip="For the speech block" Version="1.36" />
  <Translation English="play sound" Alt="odtwarzanie dźwięku" Tip="For the sound block" Version="1.36" />
  <Translation English="until done" Alt="dopóki nie skończysz" Tip="For the sound block" Version="1.36" />
  <Translation English="stop all sounds" Alt="zatrzymywać wszystkie dźwięki" Tip="For the sound block" Version="1.36" />
  <Translation English="New Message" Alt="Nowa wiadomość" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="when" Alt="kiedy" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="clicked" Alt="kliknięciu" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="key pressed" Alt="wciśnięty klawisz" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="remote control" Alt="pilota" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="when I receive" Alt="kiedy otrzymuję" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="word heard" Alt="słowo słychać" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="broadcast" Alt="emisji" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="and wait" Alt="i poczekaj" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="hello" Alt="witam" Tip="For the events block" Version="1.36" />
  <Translation English="wait" Alt="czekać" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="secs" Alt="sekund" Tip="For the control block. Short for seconds" Version="1.36" />
  <Translation English="wait until" Alt="poczekaj, aż" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="forever" Alt="zawsze" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="repeat" Alt="powtórz" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="repeat until" Alt="powtarzać aż do" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="if" Alt="jeśli" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="then" Alt="następnie" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="else" Alt="innego" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="stop" Alt="zatrzymać" Tip="For the control block" Version="1.36" />
  <Translation English="minute" Alt="minut" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="motor" Alt="silnika" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="input" Alt="wejście" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="current" Alt="bieżącego" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="key" Alt="me?" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="pressed?" Alt="wciśnięty?" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="webservice" Alt="Serwis internetowy" Tip="For the sensing block" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="reset timer" Alt="resetowanie timera" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="ask" Alt="zapytać" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="and wait" Alt="i poczekaj" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="and listen" Alt="i słuchać" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="mouse x" Alt="mysz x" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="mouse y" Alt="mysz y" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="face size" Alt="rozmiar twarzy" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="faces detected" Alt="wykryte twarze" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="camera x" Alt="aparat x" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="camera y" Alt="aparat fotograficzny y" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="camera colour" Alt="kolor aparatu" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="movement" Alt="ruchu" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="temperature" Alt="temperatury" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="timer" Alt="regulator czasowy" Tip="For the sensing block" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="weather" Alt="pogoda" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="answer" Alt="odpowiedź" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="speech" Alt="mowy" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="toplip" Alt="górna warga" Tip="For the sensing block" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="bottomlip" Alt="dolny posmacz" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="loudness" Alt="głośności" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="message parameter" Alt="parametr message" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="message id" Alt="identyfikator wiadomości" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="What's your name?" Alt="Jak się nazywasz?" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="Say your name" Alt="Podaj swoje imię" Tip="For the sensing block" Version="1.36" />
  <Translation English="duplicate" Alt="zduplikowane" Tip="Right button options" Version="1.36" />
  <Translation English="copy" Alt="kopii" Tip="Right button options" Version="1.36" />
  <Translation English="help" Alt="pomoc" Tip="Right button options" Version="1.36" />
  <Translation English="save block" Alt="zapisz blok" Tip="Right button options" Version="1.36" />
  <Translation English="Unique Name" Alt="Unikatowa nazwa" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Use this to identify your {0} in messages and for remote control" Alt="Użyj tego, aby zidentyfikować {0} w wiadomościach i do zdalnego sterowania" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Interface Board" Alt="Płytka interfejsu" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Choose the interface board you're using - Arduino for {0} and Pololu for {1}" Alt="Wybierz używaną płytkę interfejsu - Arduino dla {0} i Pololu dla {1}" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} and {1} in the translation - they're replaced by 'Ohbot1' and 'Ohbot2'" Version="1.36" />
  <Translation English="Serial Port" Alt="Port szeregowy" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="If you're using an Arduino Interface board this sets the COM port" Alt="Jeśli korzystasz z karty interfejsu Arduino, ustawiasz port COM" Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Minutes to Sleep" Alt="Minuty do snu" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Set how many minutes {0} will run before going to sleep and turning motors off" Alt="Ustawianie liczby minut, {0} będzie działać przed pójściem spać i wyłączeniem silników" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Maximum Threads" Alt="Maksymalna liczba wątków" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="This sets the maximum number of program blocks (threads) that can run at once.  This defaults to 12 but can be limited if there are performance problems." Alt="Spowoduje to ustawienie maksymalnej liczby bloków programu (wątków), które można uruchomić jednocześnie.  Wartość domyślna to 12, ale może być ograniczona, jeśli występują problemy z wydajnością." Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Prevent Duplicate Threads" Alt="Zapobiegaj zduplikowanym wątkom" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Check this to stop a program block (thread) from starting if it's already running." Alt="Zaznacz to, aby zatrzymać uruchamianie bloku programu (wątku), jeśli jest już uruchomiony." Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Shared Message Path" Alt="Ścieżka wiadomości udostępnionej" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="This sets the UNC path or network path where shared messages are saved" Alt="Spowoduje to ustawienie ścieżki UNC lub ścieżki sieciowej, w której są zapisywane wiadomości współdzielone" Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Remote Control Path" Alt="Ścieżka zdalnego sterowania" Tip="Advanced Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="The URL to use for remote control" Alt="Adres URL używany do zdalnego sterowania" Tip="Advanced Settings Window Tooltip." Version="1.36" />
  <Translation English="Changes to the Interface Board or Serial Port will take effect when you next restart {0} software" Alt="Zmiany w konsoli interfejsu lub porcie szeregowym zajmą się efektem następnego ponownego uruchomienia oprogramowania {0}" Tip="Advanced Window Settings.  Keep {0} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Highlight Blocks" Alt="Wyróżnij bloki" Tip="Debug Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Put an orange border around current blocks when the program is running" Alt="Umieść pomarańczowe obramowanie wokół bieżących bloków, gdy program jest uruchomiony" Tip="Debug Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Wait Between Blocks" Alt="Czekaj między blokami" Tip="Debug Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="seconds" Alt="sekund" Tip="Debug Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Set this to put Ohbot into slow motion so that you can see the program running more easily" Alt="Ustaw to, aby umieścić Ohbot w zwolnionym tempie, dzięki czemu można zobaczyć program działa łatwiej" Tip="Debug Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Motors On" Alt="Silniki włączone" Tip="Motor Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="Check this to power up the motors so that you can move them with the sliders" Alt="Sprawdź to, aby zasilić silniki, aby można je było przesuwać za pomocą suwaków" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Password" Alt="Hasło" Tip="Motor Settings Window." Version="1.36" />
  <Translation English="You need to type a password in here to make any changes to motor settings" Alt="Musisz wpisać hasło tutaj, aby wprowadzić zmiany w ustawieniach silnika" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Norm" Alt="Normą" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="This shows the current value of the motor between 0 and 10 in model units. You can't set this directly." Alt="Pokazuje bieżącą wartość silnika w zakresie od 0 do 10 w jednostkach modelu. Nie można ustawić tego bezpośrednio." Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Raw" Alt="Surowy" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="This shows the current value of the motor in servo units. You can't set this directly." Alt="Pokazuje to aktualną wartość silnika w serwojniecha. Nie można ustawić tego bezpośrednio." Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Rest Pos." Alt="Reszta Poz." Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="A value between 0 and 10 in model units which sets the default position for the motor" Alt="Wartość z 0 do 10 w jednostkach modelu, która ustawia domyślną pozycję silnika" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Min" Alt="Min" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="A value between 0 and 1000 in servo units which sets the minimum position for the motor" Alt="Wartość od 0 do 1000 w serwojniecha, która ustawia minimalną pozycję silnika" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Max" Alt="Maks" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="A value between 0 and 1000 in servo units which sets the maximum position for the motor" Alt="Wartość od 0 do 1000 w serwojniecha, która ustawia maksymalną pozycję silnika" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Speed" Alt="Prędkość" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="A value between 0 and 255 in servo units which sets the speed of the motor" Alt="Wartość od 0 do 255 w serwojniecha, która ustawia prędkość silnika" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Acceleration" Alt="Przyspieszenie" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="A value between 0 and 255 in servo units which sets the acceleration of the motor" Alt="Wartość od 0 do 255 w serwojniecha, która ustawia przyspieszenie silnika" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Motor" Alt="Silnik" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="This sets which set of pins on the board the motor is connected to" Alt="To określa, który zestaw kołków na płycie silnika jest podłączony do" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Reverse" Alt="Odwrócić" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="Check this to make the motor move the other way" Alt="Sprawdź to, aby silnik poruszał się w drugą stronę" Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Avoid" Alt="Uniknąć" Tip="Motor Settings Window. The number of characters is limited here" Version="1.36" />
  <Translation English="This is used for the lip motors to stop motors crashing into each other.  It limits this motor to the position of any motor selected here." Alt="Służy do silników wargi, aby zatrzymać silniki upaść na siebie.  Ogranicza ten silnik do pozycji dowolnego silnika wybranego tutaj." Tip="Motor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Version" Alt="Wersja" Tip="Simulation Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Robot Material" Alt="Materiał robota" Tip="Simulation Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Eye Colour" Alt="Kolor oczu" Tip="Simulation Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Refresh Speed (ms)" Alt="Szybkość odświeżania (ms)" Tip="Simulation Settings Window.  ms is milliseconds" Version="1.36" />
  <Translation English="Set how often in milliseconds the {0} simulation will be updated.  Maximum is 2000 and minimum is 0 which turns simulation off" Alt="Ustaw, jak często w milisekundach {0} symulacja będzie aktualizowana.  Maksymalna wartość to 2000, a minimalna to 0, która wyłącza symulację" Tip="Simulation Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Small Vocabulary" Alt="Małe słownictwo" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Limit the vocabulary to words in the box below.  This improves recognition accuracy" Alt="Ogranicz słownictwo do słów w polu poniżej.  Zwiększa to dokładność rozpoznawania" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Speech Recognition On" Alt="Rozpoznawanie mowy włączone" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Turn speech recognition on or off" Alt="Włączanie lub wyłączanie rozpoznawania mowy" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Camera On" Alt="Kamera wł.," Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Turn camera on or off" Alt="Włączanie lub wyłączanie aparatu" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Weather code" Alt="Kod pogody" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Find this code for your location by going to Yahoo weather site, selecting your location and then selecting the extended forecast.  Your weather code will be displayed at the end of the top bar of the browser" Alt="Znajdź ten kod dla swojej lokalizacji, przechodząc do witryny pogody Yahoo, wybierając swoją lokalizację, a następnie wybierając rozszerzoną prognozę.  Kod pogody zostanie wyświetlony na końcu górnego paska przeglądarki" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Video Device" Alt="Urządzenie wideo" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Choose your camera" Alt="Wybierz aparat" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Resolution" Alt="Rozdzielczość" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Choose your camera resolution.  Smaller is faster but less accurate.  320 x 240 is about right" Alt="Wybierz rozdzielczość kamery.  Mniejszy jest szybszy, ale mniej dokładny.  320 x 240 jest o prawo" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Face Detect Type" Alt="Typ wykrywania twarzy" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Choose how the face is detected: Single stops after first face, No Overlap skips faces in the same rectangle, Average takes average position of overlapping faces" Alt="Wybierz sposób wykrywania twarzy: Pojedyncze zatrzymania po pierwszej ścianie, Brak nakładania pomija ściany w tym samym prostokącie, Średnia zajmuje średnią pozycję nakładających się ścian" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Face Detect Suppression" Alt="Tłumienie wykrywania twarzy" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="When face detect type is Average this limits the number of faces that are found.  Normally between 1 and 6" Alt="Gdy typ wykrywania twarzy jest Średnia, ogranicza to liczbę znalezionych ścian.  Zwykle od 1 do 6" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Speech Recognition Locale" Alt="Ustawienia regionalne rozpoznawania mowy" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="Set the language of the recognition which improves the recognition accuracy.  Leave this set to en-US unless you have installed other language packs through Control Panel" Alt="Ustaw język rozpoznawania, który zwiększa dokładność rozpoznawania.  Pozostaw ten zestaw do en-US, chyba że zainstalowano inne pakiety językowe za pośrednictwem Panelu sterowania" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Small Vocabulary Words" Alt="Małe słowa słownictwa" Tip="Sensor Settings Window" Version="1.36" />
  <Translation English="When Small Vocabulary is on these are the words that may be recognized.  Some words will work better than others" Alt="Kiedy małe słownictwo jest na to słowa, które mogą być rozpoznawane.  Niektóre słowa będą działać lepiej niż inne" Tip="Sensor Settings Window Tooltip" Version="1.36" />
  <Translation English="Changes to speech recognition settings will take effect when you next restart {0} software" Alt="Zmiany w ustawieniach rozpoznawania mowy zajmą się po następnym ponownym uruchomieniu {0} oprogramowania" Tip="Sensor Settings Window. {0} is replaced by 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="all" Alt="wszystkie" Tip="Drop down list stop settings" Version="1.37" />
  <Translation English="this script" Alt="ten skrypt" Tip="Drop down list stop settings" Version="1.37" />
  <Translation English="up arrow" Alt="strzałka w górę" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="down arrow" Alt="strzałka" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="left arrow" Alt="strzałka w lewo" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="right arrow" Alt="strzałka w prawo" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="space" Alt="miejsca" Tip="Drop down list key settings" Version="1.37" />
  <Translation English="year" Alt="roku" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="month" Alt="miesiąc" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="date" Alt="data" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="day of week" Alt="dzień tygodnia" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="hour" Alt="godziny" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="minute" Alt="minuta" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="second" Alt="drugi" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="day name" Alt="nazwa dnia" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="month name" Alt="nazwa miesiąca" Tip="Drop down list date settings" Version="1.37" />
  <Translation English="Version 1" Alt="Wersja 1" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Version 2" Alt="Wersja 2" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Wood" Alt="Drewna" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Orange" Alt="Pomarańczowy" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Green" Alt="Zielony" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Blue" Alt="Niebieski" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Light Brown" Alt="Jasnobrązowy" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Dark Brown" Alt="Ciemnobrązowy" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Blue Acrylic" Alt="Niebieski akryl" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="Transparent Acrylic" Alt="Przezroczysty akryl" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.37" />
  <Translation English="HeadTurn" Alt="Zwrot w głowę" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="HeadNod" Alt="GłowaJedna" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="EyeTurn" Alt="Zwrot oka" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="EyeTilt" Alt="Nachylanie do oczu" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="TopLip" Alt="Górna Warga" Tip="Drop down list motor names version 2 only" Version="1.37" />
  <Translation English="BottomLip" Alt="Dolna Warga" Tip="Drop down list motor names version 2 only" Version="1.37" />
  <Translation English="Mouth" Alt="Usta" Tip="Drop down list motor names version 1 only" Version="1.37" />
  <Translation English="LidBlink" Alt="Powieka Miga" Tip="Drop down list motor names" Version="1.37" />
  <Translation English="to" Alt="do" Context="random" Tip="'to' in the context of 'pick random x to y' on the operator block.  Note the Context attribute to distinguish it from the other 'to' entry above" Version="1.38" />
  <Translation English="Single" Alt="Pojedynczy" Tip="Drop down list face recognition types" Version="1.38" />
  <Translation English="No Overlap" Alt="Brak nakładania się" Tip="Drop down list face recognition types" Version="1.38" />
  <Translation English="Average" Alt="Średnia" Tip="Drop down list face recognition types" Version="1.38" />
  <Translation English="New Variable" Alt="Nowa zmienna" Tip="Title of the New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Variable name" Alt="Nazwa zmiennej" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Message name" Alt="Nazwa wiadomości" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Private" Alt="Prywatny" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Shared" Alt="Udostępnionych" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Custom" Alt="Niestandardowe" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Shared Path" Alt="Ścieżka udostępniona" Tip="New Variable/Message window" Version="1.39" />
  <Translation English="Type the name of your variable here" Alt="Wpisz tutaj nazwę zmiennej" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="Type the name of your message here" Alt="Wpisz tutaj nazwę wiadomości" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="Select a shared or custom message that's already been used" Alt="Wybieranie udostępnionej lub niestandardowej wiadomości, która została już użyta" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="The message can only be used in the program that's running" Alt="Komunikat może być używany tylko w uruchomionym programie" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="The message can be shared between computers using the Shared Message Path on your network defined by selecting Advanced on the Settings menu" Alt="Wiadomość może być udostępniana między komputerami przy użyciu udostępnionej ścieżki wiadomości w sieci zdefiniowanej przez wybranie opcji Zaawansowane w menu Ustawienia" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="The message can be shared between computers using the Shared Path on your network.  You will have to type this in for each other computer" Alt="Wiadomość może być współużytkowana między komputerami przy użyciu ścieżki udostępnionej w sieci.  Będziesz musiał wpisać to dla siebie nawzajem komputer" Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="Type the name of a path on your network.  Something like \\\\myserver\\mypublicfolder" Alt="Wpisz nazwę ścieżki w sieci.  Coś w stylu \\\\myserver\\mypublicfolder" Tip="New Variable/Message window tooltip note you need to double up the backslash here" Version="1.39" />
  <Translation English="If you're using an Arduino Interface board leave this blank to auto-detect the port or set it to a port e.g. COM19 to override auto-detect" Alt="Jeśli używasz płyty interfejsu Arduino, pozostaw to pole puste, aby automatycznie wykryć port lub ustawić go na port np." Tip="Tooltip on the Advanced window" Version="1.39" />
  <Translation English="Inputs On" Alt="Wejścia włączone" Tip="Sensor window" Version="1.39" />
  <Translation English="Turn inputs on or off" Alt="Włączanie lub wyłączanie wejść" Tip="Sensor window tooltip" Version="1.39" />
  <Translation English="Your {0} software will run in demo mode until you activate your licence" Alt="Oprogramowanie {0} będzie działać w trybie demonstracyjnym do momentu aktywacji licencji" Tip="Show on startup - {0} is replaced with 'Ohbot'" Version="1.40" />
  <Translation English="There's an updated version of this software available on the {0} website" Alt="Jest zaktualizowana wersja tego oprogramowania dostępna na stronie internetowej {0}" Tip="Show on startup - {0} is replaced with 'Ohbot'" Version="1.40" />
  <Translation English="A value between 0 and 250 in servo units which sets the speed of the motor" Alt="Wartość od 0 do 250 w serwojniecha, która ustawia prędkość silnika" Tip="Motor Settings Window Tooltip for Arduino" Version="1.40" />
  <Translation English="Use this to identify your {0} in messages" Alt="Użyj tego, aby zidentyfikować {0} w wiadomościach" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.40" />
  <Translation English="AutoSave Minutes" Alt="Minuty automatycznego zapisywania" Tip="Advanced window" Version="1.40" />
  <Translation English="How often to autosave or 0 to turn this off" Alt="Jak często automatycznie się wyłączać lub 0, aby wyłączyć tę funkcję" Tip="Advanced window tooltip" Version="1.40" />
  <Translation English="Tips" Alt="Porady" Tip="On the main menu" Version="1.44" />
  <Translation English="Community" Alt="Wspólnoty" Tip="On the help menu" Version="1.44" />
  <Translation English="add comment" Alt="dodawanie komentarza" Tip="Right click menu on all blocks" Version="1.44" />
  <Translation English="delete" Alt="usunąć" Tip="Right click menu on all blocks" Version="1.44" />
  <Translation English="add comment here" Alt="dodaj komentarz tutaj" Tip="Default comment text" Version="1.44" />
  <Translation English="sensor" Alt="czujnik" Tip="sensing block" Version="1.45" />
  <Translation English="set eyes to" Alt="ustawić oczy na" Tip="motion block set led to colour name" Version="1.45" />
  <Translation English="set eyes" Alt="ustaw oczy" Tip="motion block set led" Version="1.45" />
  <Translation English="change eyes" Alt="zmiana oczu" Tip="motion block change led" Version="1.45" />
  <Translation English="off" Alt="wył." Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="red" Alt="czerwony" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="green" Alt="zielony" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="blue" Alt="niebieski" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="yellow" Alt="żółty" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="orange" Alt="pomarańczowy" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="purple" Alt="fioletowy" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="white" Alt="biały" Tip="led colour" Version="1.45" />
  <Translation English="This goes red when the motor is powered" Alt="To idzie na czerwono, gdy silnik jest zasilany" Tip="Tooltip for colour block on the motors page" Version="1.48" />
  <Translation English="Power Save" Alt="Oszczędzanie energii" Tip="Label for powersave on the motor screen" Version="1.48" />
  <Translation English="Check this to turn the motors off when they're not moving.  This is useful if you're running off batteries" Alt="Sprawdź to, aby wyłączyć silniki, gdy nie poruszają się.  Jest to przydatne w przypadku" Tip="Tooltip for powersave on the motor screen" Version="1.48" />
  <Translation English="Weather location" Alt="Lokalizacja pogody" Tip="This replaced weather code on the sensor window.  It's used to set the location to read weather for" Version="1.48" />
  <Translation English="This sets the location to use for weather readings.  Use either postcode, country or place, country. e.g BS8 1RL, UK or Bristol, UK" Alt="Spowoduje to ustawienie lokalizacji używanej do odczytów pogody.  Użyj kodu pocztowego, kraju lub miejsca, kraju. bs8 1rl, Wielka Brytania lub Bristol, Wielka Brytania" Tip="Tooltip for weather location on the sensor window" Version="1.48" />
  <Translation English="Make a List" Alt="Tworzenia listy" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="add" Alt="dodaj" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="of" Alt="z o.o." Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="insert" Alt="wstawić" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="at" Alt="o" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="replace item" Alt="zastąp element" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="item" Alt="element" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="length of" Alt="długość" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="contains" Alt="zawiera" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="thing" Alt="rzeczą" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="with" Alt="z" Tip="For the data block" Version="1.49" />
  <Translation English="New List" Alt="Nowa lista" Tip="For the list naming window" Version="1.51" />
  <Translation English="List name" Alt="Nazwa listy" Tip="For the list naming window" Version="1.51" />
  <Translation English="Type the name of your list here" Alt="Wpisz tutaj nazwę listy" Tip="For the list naming window" Version="1.51" />
  <Translation English="last" Alt="ostatnio" Tip="For the list selection dropdown" Version="1.51" />
  <Translation English="all" Alt="wszystko" Tip="For the list selection dropdown" Version="1.51" />
  <Translation English="random" Alt="losowe" Tip="For the list selection dropdown" Version="1.51" />
  <Translation English="Inputs" Alt="Wejścia" Tip="For the main menu" Version="1.52" />
  <Translation English="Value" Alt="Wartość" Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="This shows the current value of the input between 0 and 10 in normalised units. You can't set this directly but it's affected by changing min and max." Alt="Pokazuje bieżącą wartość wejścia od 0 do 10 w jednostkach znormalizowanych. Nie można ustawić tego bezpośrednio, ale ma na to wpływ zmiana min i max." Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="This shows the current value of the input between 0 and 1023 that's being read from the sensor. You can't set this directly." Alt="Pokazuje bieżącą wartość danych wejściowych między 0 a 1023, która jest odczytywana z czujnika. Nie można ustawić tego bezpośrednio." Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="A value between 0 and 1023 in sensor units which sets the maximum value for the sensor" Alt="Wartość od 0 do 1023 w jednostkach czujników, która ustawia maksymalną wartość dla czujnika" Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="A value between 0 and 1023 in sensor units which sets the minimum value for the sensor" Alt="Wartość od 0 do 1023 w jednostkach czujników, która ustawia minimalną wartość dla czujnika" Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="Preset" Alt="Ustawień domyślnych" Tip="For the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="Choose a preset for the inputs" Alt="Wybieranie ustawień wstępnych dla wejść" Tip="Help on the inputs window" Version="1.52" />
  <Translation English="Default" Alt="Domyślny" Tip="For the inputs window dropdown" Version="1.52" />
  <Translation English="(restored)" Alt="(przywrócone)" Tip="For restore of auto save file on startup" Version="1.53" />
  <Translation English="Do you want to restore unsaved changes from your last session?" Alt="Czy chcesz przywrócić niezapisane zmiany z ostatniej sesji?" Tip="For restore of auto save file on startup" Version="1.53" />
  <Translation English="Version 2.1" Alt="Wersja 2.1" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.54" />
  <Translation English="Licence" Alt="Licencji" Tip="For the main menu" Version="1.54" />
  <Translation English="Type here to edit the values" Alt="Wpisz tutaj, aby edytować wartości" Tip="For display of variables/lists" Version="1.54" />
  <Translation English="Illuminated Eyes RGB order" Alt="Oświetlone oczy RGB kolejność" Tip="On the advanced window" Version="1.54" />
  <Translation English="Older illuminated eyes have red and green swapped" Alt="Starsze oświetlone oczy mają czerwone i zielone zamienione" Tip="On the advanced window" Version="1.54" />
  <Translation English="If you are using {0} v1 or {1} v2 set this to get the correct simulation and list of blocks" Alt="Jeśli używasz {0} v1 lub {1} v2 ustaw to, aby uzyskać poprawną symulację i listę bloków" Tip="Tooltip on the advanced window.  {0} and {1} are replace with 'Ohbot'" Version="1.55" />
  <Translation English="Changes to the {0} Version, Interface Board or Serial Port will take effect when you next restart {1} software" Alt="Zmiany w wersji {0}, konsoli interfejsu lub porcie szeregowym zajmą się zmianami przy następnym ponownym uruchomieniu oprogramowania {1}" Tip="Message on the advanced window.  {0} and {1} are replace with 'Ohbot'" Version="1.55" />
  <Translation English="movement x" Alt="ruch x" Tip="Sensor block to show the x position of highest movement" Version="1.56" />
  <Translation English="movement y" Alt="ruch y" Tip="Sensor block to show the y position of highest movement" Version="1.56" />
  <Translation English="movement size" Alt="rozmiar ruchu" Tip="Sensor block to show the size of highest movement" Version="1.56" />
  <Translation English="Movement and Saturation On" Alt="Ruch i nasycenie na" Tip="For the sensing menu" Version="1.56" />
  <Translation English="Turn movement and saturation sensing on or off.  This speeds up image processing" Alt="Włączanie lub wyłączanie wykrywania ruchu i nasycenia.  Przyspiesza to przetwarzanie obrazu" Tip="For the sensing menu" Version="1.56" />
  <Translation English="say db" Alt="powiedzieć db" Tip="for the say db block on the speech menu" Version="1.56" />
  <Translation English="Upload" Alt="Przesłać" Tip="For the OhBiverse community pages" Version="1.57" />
  <Translation English="{0} page can't be loaded." Alt="nie można załadować {0} strony." Tip="For the OhBiverse community pages - {0} will be replaced with OhBiverse" Version="1.57" />
  <Translation English="Online Help" Alt="Pomoc online" Tip="For the help pages" Version="1.57" />
  <Translation English="Local Help" Alt="Pomoc lokalna" Tip="For the help pages" Version="1.57" />
  <Translation English="Join" Alt="Dołączyć" Tip="Join the OhBiverse community" Version="1.58" />
  <Translation English="colour name" Alt="nazwa koloru" Tip="Block for name of colour hue" Version="1.59" />
  <Translation English="black" Alt="czarny" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="red" Alt="czerwony" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="orange" Alt="pomarańczowy" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="yellow" Alt="żółty" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="apple" Alt="jabłko" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="lime" Alt="limonka" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="green" Alt="zielony" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="turquoise" Alt="turkusowy" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="light blue" Alt="jasnoniebieski" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="blue" Alt="niebieski" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="royal blue" Alt="królewski niebieski" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="purple" Alt="fioletowy" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="pink" Alt="różowy" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="crimson" Alt="karmazynowy" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="scarlet" Alt="szkarłat" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="white" Alt="biały" Tip="Colour for colour name block" Version="1.59" />
  <Translation English="face" Alt="twarzy" Tip="For the sensing block camera dropdown list" Version="1.60" />
  <Translation English="movement" Alt="ruch" Tip="For the sensing block camera dropdown list" Version="1.60" />
  <Translation English="camera size" Alt="rozmiar kamery" Tip="For the sensing block.  Used to be called face size" Version="1.60" />
  <Translation English="camera count" Alt="liczba kamer" Tip="For the sensing block.  Used to be called faces detected" Version="1.60" />
  <Translation English="camera change" Alt="zmiana kamery" Tip="For the sensing block - used to be called movement" Version="1.60" />
  <Translation English="xml files" Alt="pliki xml" Tip="For open file dialogues" Version="1.60" />
  <Translation English="{0} download files" Alt="{0} pobieranie plików" Tip="For open file dialogues - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.60" />
  <Translation English="Downloaded file cannot be copied to {0} documents folder." Alt="Pobranego pliku nie można skopiować do folderu {0} dokumentów." Tip="Error message when opening a downloaded file - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.60" />
  <Translation English="Open {0} Download" Alt="Otwórz {0} Pobierz" Tip="On the file menu - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbiverse" Version="1.60" />
  <Translation English="Ovewrite" Alt="Powieka miga" Tip="Ovewrite file warning" Version="1.60" />
  <Translation English="A value between 0 and 250 in servo units which sets the acceleration of the motor" Alt="Wartość od 0 do 250 w serwojniecha, która ustawia przyspieszenie silnika" Tip="Tooltip on the motors page for Arduino acceleration" Version="1.62" />
  <Translation English="Accel." Alt="Przys." Tip="Short for acceleration on the motors page" Version="1.62" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="Pipe" Alt="Rury" Tip="New Variable/Message window" Version="1.63" />
  <Translation English="The message can be shared between applications on this computer using a named pipe. Pipe names must be set up in the application config file." Alt="Komunikat może być współużytkowane przez aplikacje na tym komputerze przy użyciu nazwanego potoku. Nazwy potoków muszą być skonfigurowane w pliku konfiguracyjnym aplikacji." Tip="New Variable/Message window tooltip" Version="1.63" />
  <Translation English="set voice" Alt="ustawianie głosu" Tip="On the speech blocks - to change the voice" Version="1.67" />
  <Translation English="Use RGB for gloweyes bought before October 2016" Alt="Użyj RGB dla gloweyes zakupionych przed październikiem 2016" Tip="On the advanced window" Version="1.67" />
  <Translation English="set speech" Alt="ustawianie mowy" Tip="Text on the speech block - to change the pitch/rate/volume" Version="1.70" />
  <Translation English="pitch" Alt="boisku" Tip="On the speech blocks - to change the pitch/rate/volume" Version="1.70" />
  <Translation English="rate" Alt="oceń" Tip="On the speech blocks - to change the pitch/rate/volume" Version="1.70" />
  <Translation English="volume" Alt="woluminu" Tip="On the speech blocks - to change the pitch/rate/volume" Version="1.70" />
  <Translation English="camera" Alt="aparat" Tip="For the camera sensor blocks" Version="1.70" />
  <Translation English="count" Alt="liczba" Tip="For the camera sensor blocks" Version="1.70" />
  <Translation English="size" Alt="rozmiar" Tip="For the camera sensor blocks" Version="1.70" />
  <Translation English="changed" Alt="zmienione" Tip="For the camera sensor blocks" Version="1.70" />
  <Translation English="Zoom" Alt="Powiększenia" Tip="For zoom on the settings menu" Version="1.70" />
  <Translation English="In" Alt="Cala" Tip="For zoom on the settings menu" Version="1.70" />
  <Translation English="Out" Alt="Na zewnątrz" Tip="For zoom on the settings menu" Version="1.70" />
  <Translation English="Touch" Alt="Dotyk" Tip="Name for Ohbot sensors" Version="1.70" />
  <Translation English="Tilt" Alt="Pochylenia" Tip="New for Ohbot sensors" Version="1.70" />
  <Translation English="Light" Alt="Światła" Tip="New for Ohbot sensors" Version="1.70" />
  <Translation English="Name" Alt="Nazwa" Tip="Label on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="This gives a name to the input.  The name will be shown in the input programming block." Alt="Daje to nazwę danych wejściowych.  Nazwa zostanie wyświetlona w bloku programowania wejściowego." Tip="Tooltip on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Boolean" Alt="Logiczne" Tip="Label on the input settings window" Version="1.70" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="Set this if the input value can only be on or off e.g. for a switch.  This turns the input into a different type of programming block." Alt="Ustaw to, jeśli wartość wejściowa może być włączona lub wyłączona np.  Spowoduje to przekształcenia danych wejściowych w inny typ bloku programowania." Tip="Tooltip on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Show" Alt="Pokaż" Tip="Label on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Set this if you want a separate block to be shown in the sensing window for this input." Alt="Ustaw to, jeśli chcesz, aby osobny blok był wyświetlany w oknie wykrywania dla tego wejścia." Tip="Tooltip on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Channel" Alt="Kanał" Tip="Label on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="The channel that this input sensor is plugged into on the interface board. You can't set this directly." Alt="Kanał, do który ten czujnik wejściowy jest podłączony do płyty interfejsu. Nie można ustawić tego bezpośrednio." Tip="Tooltip on the input settings window" Version="1.70" />
  <Translation English="Select" Alt="Wybierz" Tip="For the input window drop down list" Version="1.70" />
  <Translation English="eyes" Alt="oczy" Tip="Eye colour sensing block" Version="1.70" />
  <Translation English="round" Alt="okrągłe" Tip="Operator block" Version="1.70" />
  <Translation English="It looks like something else is using the serial port that your {0} is connected to.  Please shut this down and click retry" Alt="Wygląda na to, że coś innego używa portu szeregowego, z {0} jest połączony.  Zamknij to i kliknij przycisk Ponów próbę" Tip="Error message on startup.  {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.70" />
  <Translation English="Can't start message:" Alt="Nie można uruchomić wiadomości:" Tip="Error message when a broadcast message doesn't start" Version="1.72" />
  <Translation English="Please enter a valid email address" Alt="Podaj prawidłowy adres e-mail" Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Please enter a licence number with a format of XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX or clear the licence number for an individual licence" Alt="Wprowadź numer licencji w formacie XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX lub wyczyść numer licencji dla licencji indywidualnej" Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Please enter your organisation name" Alt="Podaj nazwę swojej organizacji" Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Please let us know how you heard about us.  It helps us to know how best to promote {0}" Alt="Daj nam znać, jak o nas słyszałeś.  To pomaga nam wiedzieć, jak najlepiej promować {0}" Tip="Registration page - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.78" />
  <Translation English="Please let us know how you plan to use your {0}.  It helps us to know where to concentrate our development work" Alt="Daj nam znać, jak zamierzasz korzystać ze swojej {0}.  Pomaga nam wiedzieć, gdzie skupić naszą pracę rozwojową" Tip="Registration page - {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.78" />
  <Translation English="Sorry - your registration has failed:" Alt="Niestety - rejestracja nie powiodła się:" Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Creation of the licence file in the application folder and the data folder failed.  Please try again" Alt="Nie można powiększyć pliku licencji w folderze aplikacji i folderze danych.  Spróbuj ponownie" Tip="Registration page" Version="1.78" />
  <Translation English="Creation of the licence file in the application folder failed.  Please copy it there from {0} manually" Alt="Nie można powiększyć pliku licencji w folderze aplikacji.  Skopiuj go tam z {0} ręcznie" Tip="Registration page - {0} must be contained in the alt text and is replaced with a filename" Version="1.78" />
  <Translation English="Use Cortana Voices" Alt="Korzystanie z głosów Cortany" Tip="On the advanced window" Version="1.78" />
  <Translation English="Check this to use Cortana voices on Windows 10 instead of desktop voices" Alt="Sprawdź to, aby używać głosów Cortany w systemie Windows 10 zamiast głosów pulpitu" Tip="On the advanced window" Version="1.78" />
  <Translation English="Changes to the {0} Version, Speech, Interface Board or Serial Port will take effect when you next restart {1} software" Alt="Zmiany w wersji {0}, mowy, konsoli interfejsu lub porcie szeregowym zajmą się zmianami w oprogramowaniu {1}" Tip="Advanced Window Settings.  Keep {0} and {1} in the translation - it's replaced by 'Ohbot'" Version="1.78" />
  <Translation English="sound" Alt="dźwięku" Tip="For the sensing block" Version="1.78" />
  <Translation English="set sound volume to" Alt="ustawić głośność dźwięku na" Tip="For the sound block" Version="1.78" />
  <Translation English="looped" Alt="zapętlony" Tip="For the looped sound block" Version="1.78" />
  <Translation English="Reponse Port" Alt="Port odpowiedzi" Tip="On the advanced window" Version="1.78" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="If your communication with {0} uses two serial ports enter the one used to receive information here e.g. COM46" Alt="Jeśli komunikacja z {0} używa dwóch portów szeregowych, wprowadzamy port używany do odbierania informacji tutaj np." Tip="Tooltip on the Advanced window.  {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.78" />
  <Translation English="Micro:bit Port" Alt="Port mikro:bitowy" Tip="On the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="If you're using a Micro:bit leave this blank to auto-detect the port or set it to a port e.g. COM19 to override auto-detect" Alt="Jeśli używasz Micro:bit pozostaw to puste miejsce, aby automatycznie wykryć port lub ustawić go na port np COM19, aby zastąpić automatyczne wykrywanie" Tip="Tooltip on the Advanced window.  {0} must be contained in the alt text and is replaced with Ohbot" Version="1.12.0" />
  <Translation English="This shows the current value of the input that's being read from the sensor. You can't set this directly." Alt="Pokazuje bieżącą wartość danych wejściowych odczytywanych z czujnika. Nie można ustawić tego bezpośrednio." Tip="Tooltip on the Inputs or Microbit window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="A value in sensor units which sets the minimum value for the sensor" Alt="Wartość w jednostkach czujników, która ustawia minimalną wartość czujnika" Tip="Tooltip on the Inputs or Microbit window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="A value in sensor units which sets the maximum value for the sensor" Alt="Wartość w jednostkach czujników, która ustawia maksymalną wartość czujnika" Tip="Tooltip on the Inputs or Microbit window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="appearance" Alt="wygląd" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="age" Alt="wieku" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="moustache" Alt="wąsy" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="beard" Alt="broda" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="sideburns" Alt="bokobrody" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="gender" Alt="płci" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="smile" Alt="uśmiech" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="anger" Alt="gniew" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="contempt" Alt="pogarda" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="disgust" Alt="obrzydzenie" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="fear" Alt="strach" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="happiness" Alt="szczęście" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="neutral" Alt="neutralne" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="sadness" Alt="smutek" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="surprise" Alt="niespodzianka" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="glasses" Alt="okulary" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="eyemakeup" Alt="makijażoczu" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="lipmakeup" Alt="makijażust" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="headwear" Alt="nakrycia głowy" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="mask" Alt="maska" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="bald" Alt="łysy" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="hair" Alt="włosów" Tip="For the appearance sensor block" Version="1.12.0" />
  <Translation English="Cognitive Face ID" Alt="Poznawczy identyfikator twarzy" Tip="For setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="To use the Appearance block in Sensing go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and generate an ID for the Face API then fill that ID in here" Alt="Aby użyć bloku Wygląd w wykrywaniu, przejdź do portalu usług Microsoft Cognitive Services, aby utworzyć konto i wygenerować identyfikator interfejsu API twarzy, a następnie wypełnij ten identyfikator w tym miejscu" Tip="Tooltip for setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="Cognitive Face URL" Alt="Kognitywny adres URL twarzy" Tip="For setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="To use the Appearance block in Sensing go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and fill in the URL that's provided for the Face API here" Alt="Aby użyć bloku Wygląd w wykrywaniu, przejdź do portalu usług Microsoft Cognitive Services, aby utworzyć konto i wypełnić adres URL podany dla interfejsu API twarzy w tym miejscu" Tip="Tooltip for setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="Cognitive Face Refresh Seconds" Alt="Poznawcze odświeżanie twarzy sekund" Tip="For setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="This sets how often the camera image is sent to the Microsoft Cognitive Face Services portal.  For trial accounts you are only allowed 20 requests a minute so leave it set to 3 seconds" Alt="Określa, jak często obraz z kamery jest wysyłany do portalu Microsoft Cognitive Face Services.  W przypadku kont próbnych dozwolone jest tylko 20 żądań na minutę, więc pozostaw ją ustawioną na 3 sekundy" Tip="Tooltip for setting up cognitive face services on the advanced window" Version="1.12.0" />
  <Translation English="whatisit" Alt="coisit" Tip="For the whatisit sensor block" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Cognitive Vision ID" Alt="Identyfikator widzenia poznawczego" Tip="For setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="To use the Whatisit block in Sensing go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and generate an ID for the Vision API then fill that ID in here" Alt="Aby użyć bloku Whatisit w wykrywaniu, przejdź do portalu microsoft cognitive services, aby utworzyć konto i wygenerować identyfikator interfejsu API wizji, a następnie wypełnij ten identyfikator w tym miejscu" Tip="Tooltip for setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Cognitive Vision URL" Alt="Adres URL wizji poznawczej" Tip="For setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="To use the Whatisit block in Sensing go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and fill in the URL that's provided for the Vision API here" Alt="Aby użyć bloku Whatisit w wykrywaniu, przejdź do portalu Microsoft Cognitive Services, aby utworzyć konto i wypełnić adres URL podany dla interfejsu API vision tutaj" Tip="Tooltip for setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Cognitive Vision Refresh Seconds" Alt="Sekundy odświeżania wizji poznawczej" Tip="For setting up cognitive vision services on the advanced window" Version="1.13.0" />
  <Translation English="This sets how often the camera image is sent to the Microsoft Cognitive Vision Services portal.  For trial accounts you are only allowed 20 requests a minute and 5000 total transactions so leave it set to 20 seconds" Alt="Określa, jak często obraz z kamery jest wysyłany do portalu microsoft cognitive vision services.  W przypadku kont próbnych dozwolone jest tylko 20 żądań na minutę i 5000 transakcji ogółem, więc pozostaw ją ustawioną na 20 sekund" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Close" Alt="Zamknij" Tip="For the main menu - close current program" Version="1.13.0" />
  <Translation English="There's nothing to save.  Try adding an event block" Alt="Nie ma nic do zaoszczędzenia.  Spróbuj dodać blok zdarzeń" Tip="Error message on saving" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Save changes to {0}?" Alt="Czy zapisać zmiany w {0}?" Tip="Message on saving.  {0} is replaced by a program name" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Warning" Alt="Ostrzeżenie" Tip="Title on saving" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Debug Information" Alt="Informacje Debugowania" Tip="Entry on the help menu to show debug information" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Blocks" Alt="Bloki" Tip="Tab Header for a projects to switch between blocks and text" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Text" Alt="Tekst" Tip="Tab Header for a projects to switch between blocks and text" Version="1.13.0" />
  <Translation English="Display code as blocks" Alt="Wyświetlanie kodu jako bloków" Tip="Tooltip for a projects to switch between blocks and text" Version="1.15.0" />
  <Translation English="Display code as text" Alt="Wyświetlanie kodu jako tekstu" Tip="Tooltip for a projects to switch between blocks and text" Version="1.15.0" />
  <Translation English="Scale" Alt="Skali" Tip="On the statusbar when changing screen scale" Version="1.15.0" />
  <Translation English="sounds" Alt="dźwięki" Tip="Source option for sound sensor" Version="1.16.0" />
  <Translation English="microphone" Alt="mikrofon" Tip="Source option for sound sensor" Version="1.16.0" />
  <Translation English="speaker" Alt="głośnik" Tip="Source option for sound sensor" Version="1.16.0" />
  <Translation English="is not responding.  Check Debug Information on the Help menu" Alt="nie odpowiada.  Sprawdź informacje debugowania w menu Pomoc" Tip="Status bar message" Version="1.16.0" />
  <Translation English="detected" Alt="wykryte" Tip="For the sensing block camera dropdown list - missing from previous lang files" Version="1.16.0" />
  <Translation English="camera saturation x" Alt="nasycenie kamery x" Tip="Sensor block to show the x position of highest saturation - missing from previous lang files" Version="1.16.0" />
  <Translation English="camera saturation y" Alt="nasycenie kamery y" Tip="Sensor block to show the y position of highest saturation - missing from previous lang files" Version="1.16.0" />
  <Translation English="Temperature unit" Alt="Jednostka temperatury" Tip="Sensor settings" Version="1.17.0" />
  <Translation English="Select Centigrade or Farenheit" Alt="Wybierz Stopnie Celsjusza lub Farenheit" Tip="Sensor settings" Version="1.17.0" />
  <Translation English="asking" Alt="pytaniem" Tip="Stop block option to break out of waiting for an answer" Version="1.17.0" />
  <Translation English="contains" Alt="zawiera" Tip="On the sensor contains block" Version="1.18.0" />
  <Translation English="heard" Alt="słyszał" Tip="On the sensor heard block" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Simulation Output type" Alt="Typ wyjścia symulacji" Tip="On the advanced window" Version="1.18.0" />
  <Translation English="To output simulation information to an external system select the output type here" Alt="Aby wyprowadzić informacje symulacyjne do systemu zewnętrznego, wybierz tutaj typ wyjścia" Tip="On the advanced window" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Words" Alt="Słowy" Tip="Sensor Settings Window - words to recognized if small vocabulary is selected" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Locale" Alt="Ustawień regionalnych" Tip="Sensor Settings Window - locale to use" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Local Speech" Alt="Mowa lokalna" Tip="Sensor Settings Window - use local speech" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Use speech recognition libraries on your PC" Alt="Używanie bibliotek rozpoznawania mowy na komputerze" Tip="Sensor Settings Window - tooltip to describe using local speech" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Web Speech" Alt="Mowa w sieci Web" Tip="Sensor Settings Window - use web speech" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Use web-based speech recognition services" Alt="Korzystanie z internetowych usług rozpoznawania mowy" Tip="Sensor Settings Window - tooltip to describe using web speech" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Speech ID" Alt="Identyfikator mowy" Tip="Sensor Settings Window - label for web speech ID" Version="1.18.0" />
  <Translation English="To use the web speech go to the Microsoft Cognitive Services portal to create an account and generate an ID for the Speech API then fill that ID in here.  Alternatively you can leave this blank and email us to request access to our central service" Alt="Aby użyć mowy internetowej, przejdź do portalu usług Microsoft Cognitive Services, aby utworzyć konto i wygenerować identyfikator interfejsu API mowy, a następnie wypełnij ten identyfikator w tym miejscu.  Możesz też zostawić to pole do pustej cy i wysłać do nas wiadomość e-mail z prośbą o dostęp do naszej centralnej usługi" Tip="Sensor Settings Window - tooltip to describe how to get Speech URL" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Speak to me" Alt="Porozmawiaj ze mną" Tip="Default speech in the ask and listen block when web speech is in use" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Changes to settings will take effect when you next restart {0} software" Alt="Zmiany ustawień zaejmują po następnym ponownym uruchomieniu oprogramowania {0}" Tip="Used on various settings windows. {0} is replaced by 'Ohbot'" Version="1.18.0" />
  <Translation English="Creation of the licence file in the application folder succeeded" Alt="Utworzenie pliku licencji w folderze aplikacji powiodło się" Tip="Licencing" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Recording" Alt="Nagrywania" Tip="Show recording web speech on the status bar" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Shared Message Folder" Alt="Folder wiadomości udostępnionych" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Data Folder" Alt="Folder danych" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Sound Folder" Alt="Folder dźwięku" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="This overrides the UNC path or network path where programs, speech databases and configuration files are saved" Alt="Zastępuje to ścieżkę UNC lub ścieżkę sieciową, w której zapisywane są programy, bazy danych mowy i pliki konfiguracyjne" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="This overrides the UNC path or network path where sounds are stored and loaded from" Alt="Zastępuje to ścieżkę UNC lub ścieżkę sieciową, w której dźwięki są przechowywane i ładowane z" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Sound Output Device" Alt="Urządzenie wyjściowe dźwięku" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="This overrides the device that will be used to play sounds and speech" Alt="Zastępuje to urządzenie, które będzie używane do odtwarzania dźwięków i mowy" Tip="Advanced settings" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Arduino Port" Alt="Port Arduino" Tip="On the advanced window" Version="1.19.0" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="If you're using an Arduino or Ohbrain Interface board leave this blank to auto-detect the port or set it to a port e.g. COM19 to override auto-detect" Alt="Jeśli używasz płyty interfejsu Arduino lub Ohbrain, pozostaw to puste miejsce, aby automatycznie wykryć port lub ustawić go na port np." Tip="Advanced settings tooltip" Version="1.19.0" />
  <Translation English="If you're using a Microbit as a sensor or as an interface board leave this blank to auto-detect the port or set it to a port e.g. COM19 to override auto-detect" Alt="Jeśli używasz Microbit jako czujnika lub jako płyty interfejsu, pozostaw to puste miejsce, aby automatycznie wykryć port lub ustawić go na port np." Tip="Advanced settings tooltip" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Explore" Alt="Odkryj" Tip="Explore the OhBiverse community" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Purchase" Alt="Zakupu" Tip="Purchase from the Help menu" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Purchase Finished with status" Alt="Zakup gotowy ze stanem" Tip="Purchase from the Help menu" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Set the language of the recognition which improves the recognition accuracy.  Leave this set to en-US unless you have installed other language packs through Cortana" Alt="Ustaw język rozpoznawania, który zwiększa dokładność rozpoznawania.  Pozostaw ten zestaw do en-US, chyba że zainstalowano inne pakiety językowe przez Cortanę" Tip="Advanced settings tooltip" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Setup" Alt="Instalacji" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Left" Alt="Przesuń w lewo" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Right" Alt="Przesuń w prawo" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Up" Alt="Przenieś w górę" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Down" Alt="Przenieś w dół" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Back" Alt="Cofń się" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Move Forward" Alt="Przodu" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Bigger" Alt="Większy" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Smaller" Alt="Mniejsze" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Toggle Full Screen" Alt="Przełączanie pełnego ekranu" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Reset" Alt="Resetowanie" Tip="Simulation Window" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Grey" Alt="Szary" Tip="Drop down list on simulation screen" Version="1.19.0" />
  <Translation English="Record a sound" Alt="Nagrywanie dźwięku" Tip="In the sound blocks" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Recording name" Alt="Nazwa nagrania" Tip="On the sound recording screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Type the name of your recording here" Alt="Wpisz tutaj nazwę nagrania" Tip="On the sound recording screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Sound files are saved to a folder called {0} in your Music folder. You can manage them using Windows Explorer." Alt="Pliki dźwiękowe są zapisywane w folderze o nazwie {0} w folderze Muzyka. Można nimi zarządzać za pomocą Eksploratora Windows." Tip="On the sound recording screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="saved okay" Alt="zapisane w porządku" Tip="Prompt when a file has been saved" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI" Alt="Chmura AI" Tip="Menu entry for cloud AI services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Mic level" Alt="Poziom mikrofonu" Tip="Sensors screen. Label for the mic level" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Analysing Face" Alt="Analiza twarzy" Tip="Prompt on Cognitive Face Analysis" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI is not active" Alt="AI w chmurze nie jest aktywna" Tip="Startup prompt for Cognitive Services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI is available for face emotion" Alt="AI w chmurze jest dostępne dla emocji twarzy" Tip="Startup prompt for Cognitive Services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI is available for speech" Alt="AI w chmurze jest dostępna do mowy" Tip="Startup prompt for Cognitive Services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud AI is available for speech and face emotion" Alt="AI w chmurze jest dostępne dla emocji mowy i twarzy" Tip="Startup prompt for Cognitive Services" Version="1.21.0" />
  <Translation English="This bar shows the volume level of the microphone used for speech recognition" Alt="Ten pasek pokazuje poziom głośności mikrofonu używanego do rozpoznawania mowy" Tip="Sensors screen. Tooltip for the mic level" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cognitive Speech ID" Alt="Identyfikator mowy poznawczej" Tip="Cloud AI Setup screen. The key for cognitive speech" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cognitive Speech Locale" Alt="Ustawienia regionalne mowy poznawczej" Tip="Cloud AI Setup screen.  The locale for cognitive speech" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cognitive Speech Region" Alt="Region mowy poznawczej" Tip="Cloud AI Setup screen.  The region for cognitive speech" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud Speech Recognition On" Alt="Rozpoznawanie mowy w chmurze włączone" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud speech recognition on or off" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Turn cloud speech recognition on or off" Alt="Włączanie lub wyłączanie rozpoznawania mowy w chmurze" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud speech recognition on or off tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Cloud Face Emotion Recognition On" Alt="Chmura Twarz Rozpoznawanie emocji na" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud face recognition on or off" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Turn cloud face emotion recognition on or off" Alt="Włączanie lub wyłączanie rozpoznawania emocji twarzy w chmurze" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud face recognition on or off tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Microsoft Cognitive Services Terms and Conditions" Alt="Warunki korzystania z usług Microsoft Cognitive Services" Tip="Cloud AI Setup screen.  Cloud face recognition on or off tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Buy Now" Alt="Kup teraz" Tip="Cloud AI Purchase screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Speech Trial" Alt="Próba mowy" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Speech Account" Alt="Konto mowy" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Face Trial" Alt="Próba twarzy" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Face Account" Alt="Konto twarzy" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="To use {0} Cloud AI features for speech recognition and face emotion recognition you can either purchase {1} Credits or set up your own Microsoft Azure account." Alt="Aby korzystać z funkcji {0} Cloud AI do rozpoznawania mowy i rozpoznawania emocji twarzy, można kupić {1} kredytów lub założyć własne konto Microsoft Azure." Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="If you purchased our Credits you can leave the ID boxes blank. To set up a Microsoft Azure account click on these links then fill in your own IDs and URLs" Alt="Jeśli zakupiłeś nasze kredyty, możesz pozostawić puste pola do ziodami. Aby skonfigurować konto platformy Microsoft Azure, kliknij te łącza, a następnie wprowadź własne identyfikatory i adresy URL" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Please note that your speech and camera images will be sent to Microsoft servers for processing. Click on the link below for Terms and Conditions" Alt="Należy pamiętać, że obrazy mowy i kamery zostaną wysłane do serwerów firmy Microsoft w celu przetworzenia. Kliknij poniższy link, aby zapoznać się z regulaminem" Tip="Cloud AI Setup screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="You can buy one hour (3,600 seconds) of cloud time as {0} Credits.  You can use this time whenever you like for speech recognition and face emotion recognition.  Speech recognition reduces by 10 to 15 seconds each time you use it.  Face emotion reduces by 4 seconds each time you use it." Alt="Możesz kupić jedną godzinę (3600 sekund) czasu w chmurze jako {0} kredytów.  Możesz wykorzystać ten czas, kiedy tylko chcesz, do rozpoznawania mowy i rozpoznawania emocji twarzy.  Rozpoznawanie mowy zmniejsza się o 10 do 15 sekund za każdym razem, gdy go używasz.  Twarz emocji zmniejsza się o 4 sekundy za każdym razem, gdy go używać." Tip="Cloud AI Purchaes screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Set the language of the recognition or leave this blank for unspecified language" Alt="Ustawianie języka rozpoznawania lub pozostawienie tego pola pustego dla nieokreślonego języka" Tip="Cloud AI Setup screen Tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Leave this blank and purchase {0} Credits or click on the links above to set up your own Microsoft Cognitive Services account and generate an ID for the Speech API then fill that ID in here" Alt="Pozostaw to puste i kup {0} kredytów lub kliknij powyższe łącza, aby założyć własne konto Microsoft Cognitive Services i wygenerować identyfikator interfejsu API mowy, a następnie wypełnić ten identyfikator tutaj" Tip="Cloud AI Setup screen Tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Set this to {0} to use {1} Credits or to the url that your Azure face service is set up for" Alt="Ustaw to tak, aby {0} używać kredytów {1} lub adresu URL skonfigurowany przez usługę azure face" Tip="Cloud AI Setup screen Tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Set this to {0} to use {1} Credits or to the region that your Azure speech service is set up for" Alt="Ustaw to tak, aby {0} używać kredytów {1} lub regionu skonfigurowaną dla usługi mowy platformy Azure" Tip="Cloud AI Setup screen Tooltip" Version="1.21.0" />
  <Translation English="Purchase was successful, please restart {0} software" Alt="Zakup się powiódł, uruchom ponownie {0} oprogramowania" Tip="Message on the Purchase screen" Version="1.21.0" />
  <Translation English="set base to" Alt="ustawić podstawę na" Tip="Motion blocks for changing base colour on Picoh" Version="1.23.0" />
  <Translation English="set base" Alt="ustawiona podstawa" Tip="Motion blocks for changing base colour on Picoh" Version="1.23.0" />
  <Translation English="change base" Alt="zmiana podstawy" Tip="Motion blocks for changing base colour on Picoh" Version="1.23.0" />
  <Translation English="set eye brightness" Alt="ustawianie jasności oka" Tip="Motion blocks for changing eye matrix brightness on Picoh" Version="1.25.0" />
  <Translation English="letter" Alt="literę" Tip="Operator block" Version="1.26.0" />
  <Translation English="length of" Alt="długość" Tip="Operator block" Version="1.26.0" />
  <Translation English="split" Alt="rozdzielać" Tip="Data block to convert a space separated string into a list" Version="1.26.0" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="weather description" Alt="opis pogody" Tip="New sensor block for a description of the weather" Version="1.28.0" />
  <Translation English="Which robot are you using?" Alt="Którego robota używasz?" Tip="Caption when choosing which robot to use on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="For {0} set this to motor, matrix movement type or lip mechanism type" Alt="Dla {0} ustawić to na silnik, typ ruchu matrycowego lub typ mechanizmu wargi" Tip="motors screen tooltip.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Move at Motor Speed" Alt="Poruszaj się z prędkością silnika" Tip="Simulation screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Auto Lips" Alt="Automatyczne usta" Tip="On the motors screen for Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Check this to make lips move in and out of smile position automatically" Alt="Sprawdź to, aby usta poruszały się i wychodziły z pozycji uśmiechu automatycznie" Tip="Tooltip on the motors screen for Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="EyeShapes" Alt="Kształty oczu" Tip="Main menu entry for the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="EyeShape Designer" Alt="Projektant oka" Tip="Title for the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Eye" Alt="Oko" Tip="Tab heading on the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Pupil" Alt="Ucznia" Tip="Tab heading on the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Blink" Alt="Migać" Tip="Tab heading on the EyeShape Designer screen" Version="1.29.0" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="both" Alt="zarówno" Tip="Option on the EyeShape Designer screen to test left, right or both eyes" Version="1.29.0" />
  <Translation English="left" Alt="lewy" Tip="Option on the EyeShape Designer screen to test left, right or both eyes" Version="1.29.0" />
  <Translation English="right" Alt="prawy" Tip="Option on the EyeShape Designer screen to test left, right or both eyes" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Test" Alt="Test" Tip="Button caption on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" TranslationNote="Machine translation failed" />
  <Translation English="Stop Testing" Alt="Zatrzymaj testowanie" Tip="Button caption on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Duplicate" Alt="Zduplikowane" Tip="Button caption on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Delete" Alt="Usunąć" Tip="Button caption on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Pupil Left/Right Range" Alt="Zakres lewy/prawy źrenicy" Tip="Setting for pupil left/right on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Pupil Up/Down Range" Alt="Zakres uczniów w górę/w dół" Tip="Setting for pupil up/down on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Auto Mirror" Alt="Automatyczne lustro" Tip="Setting for pupil on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Check this to automatically mirror the shape when it's used on both eyes.  Leave it unchecked for numbers and letters" Alt="Zaznacz tę opcję, aby automatycznie odzwierciedlić kształt, gdy jest używany na obu oczach.  Pozostaw to niezaznaczone dla cyfr i liter" Tip="Tooltip for automirror on the EyeShape Designer" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Eyeshapes" Alt="Cienie do powiek" Tip="Menu item to edit eyeshapes" Version="1.29.0" />
  <Translation English="set eyeshape" Alt="zestaw cienie do powiek" Tip="Motion blocks" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Type" Alt="Typu" Tip="Used on the motor control window to define which movement uses a matrix for mini ohbot" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Set this if you are using a matrix instead of a motor for this movement" Alt="Ustaw to, jeśli używasz matrycy zamiast silnika dla tego ruchu" Tip="Used on the motor control window for mini ohbot" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Delete {0}?" Alt="Czy usunąć {0}?" Tip="Used on the eyeshape delete warning box.  {0} is replaced by a filename" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Motor" Alt="Silnik" Tip="Used on motor settings window as an option for motor type" Version="1.29.0" />
  <Translation English="base colour" Alt="kolor bazowy" Tip="for the sensing block for Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="eye colour" Alt="kolor oczu" Tip="for the sensing block for Picoh" Version="1.29.0" />
  <Translation English="speech rejected" Alt="odrzucona mowa" Tip="dictation speech not recognized" Version="1.29.0" />
  <Translation English="size" Alt="rozmiar" Tip="say block icon tooltips" Version="1.29.0" />
  <Translation English="dictate" Alt="dyktować" Tip="say block icon tooltips" Version="1.29.0" />
  <Translation English="immersive reader" Alt="wciągający czytnik" Tip="say block icon tooltips" Version="1.29.0" />
  <Translation English="edit datase" Alt="edytowanie danych" Tip="say block icon tooltips" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Listening" Alt="Słuchania" Tip="shown on the status bar when listening for speech" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Immersive Reader is an AI service that aims to increase the readability of text in documents. To use Immersive Reader fill in the ID and secret available from your Azure account.  Click on the link below for Terms and Conditions" Alt="Immersive Reader to usługa AI, która ma na celu zwiększenie czytelności tekstu w dokumentach. Aby użyć programu Immersive Reader, wypełnij identyfikator i klucz tajny dostępny z konta platformy Azure.  Kliknij poniższy link, aby zapoznać się z regulaminem" Tip="shown on the Cloud AI setup page" Version="1.29.0" />
  <Translation English="There is no text to display" Alt="Nie ma tekstu do wyświetlenia" Tip="error message when immersive readers is started with empty text" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Cloud AI is available for" Alt="AI w chmurze jest dostępna dla" Tip="Cloud AI status bar prompt on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="speech" Alt="przemówienie" Tip="Cloud AI status bar prompt on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="face emotion" Alt="emocji twarzy" Tip="Cloud AI status bar prompt on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="immersive text" Alt="wciągający tekst" Tip="Cloud AI status bar prompt on startup" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Cortana Dictation" Alt="Dyktowanie Cortany" Tip="Label on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Allow Cortana online speech recognition for ask and listen blocks and dictation into a say block.  You also need to enable this by searching for speech privacy settings and enabling online speech recognition in Windows settings" Alt="Zezwalaj cortanie na rozpoznawanie mowy online na pytania i słuchanie bloków i dyktowania w bloku do powiedzenia.  Należy również włączyć tę funkcję, wyszukując ustawienia prywatności mowy i włączając rozpoznawanie mowy online w ustawieniach systemu Windows" Tip="Tooltip on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="These are the words that may be recognized by a whenwordheard block.  Some words will work better than others.  It's best to avoid words that are likely to be spoken by {0} else it will recognize itself" Alt="Są to słowa, które mogą być rozpoznawane przez whenwordheard bloku.  Niektóre słowa będą działać lepiej niż inne.  Najlepiej unikać słów, które mogą być wypowiadane przez {0} inaczej rozpozna się" Tip="Tooltip on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Language" Alt="Język" Tip="Label on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Set the language of the recognition which improves the recognition accuracy.  Install extra languages by searching for add a language in Windows settings" Alt="Ustaw język rozpoznawania, który zwiększa dokładność rozpoznawania.  Instalowanie dodatkowych języków przez wyszukiwanie języka w ustawieniach systemu Windows" Tip="Tooltip on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Legacy Speech" Alt="Starsza mowa" Tip="Label on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Turn this on if you are having problems with Cortana speech recognition" Alt="Włącz tę funkcję, jeśli masz problemy z rozpoznawaniem mowy Cortany" Tip="Tooltip on the sensor settings window" Version="1.29.0" />
  <Translation English="listening" Alt="słuchania" Tip="new sensing block to show that dictationis in progress" Version="1.29.0" />
  <Translation English="immersed" Alt="zanurzone" Tip="new sensing block to show that immersive viewer is displayed" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Webservice error" Alt="Błąd usługi sieci Web" Tip="error when calling a webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="no response" Alt="brak odpowiedzi" Tip="error when calling a webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="incorrect url" Alt="niepoprawny adres URL" Tip="error when calling a webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="add new row" Alt="dodawanie nowego wiersza" Tip="menu option on the grid editor" Version="1.29.0" />
  <Translation English="delete selected row(s)" Alt="usuwanie zaznaczonych wierszy" Tip="menu option on the grid editor" Version="1.29.0" />
  <Translation English="You need an ID from {0} to use this webservice." Alt="Do korzystania z tej usługi sieci Web potrzebny jest identyfikator od {0}." Tip="warning on webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="You need an ID to use this webservice" Alt="Do korzystania z tej usługi internetowej potrzebny jest identyfikator" Tip="warning on webservice" Version="1.29.0" />
  <Translation English="Copy to next blink shape" Alt="Kopiowanie do następnego kształtu migania" Tip="tooltip on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="database" Alt="bazy danych" Tip="sensing block" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Make an Eyeshape" Alt="Zrób cień do powiek" Tip="button on the motion blocks palette" Version="1.30.0" />
  <Translation English="edit eyesshape" Alt="edytowanie kształtu oczu" Tip="tooltip and right click menu on set eyeshape block" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Eye" Alt="Oko" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Blink Top" Alt="Migaj górną" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Blink Middle" Alt="Migaj środkowy" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Blink Bottom" Alt="Migaj na dole" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Blink Closed" Alt="Miganie zamknięte" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Pupil" Alt="Uczeń" Tip="label on the eyeshape designer" Version="1.30.0" />
  <Translation English="view" Alt="widok" Tip="button on multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="MultiBlocks" Alt="Multibloki" Tip="block type" Version="1.30.0" />
  <Translation English="choose" Alt="wybierz" Tip="for multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="New MultiBlock" Alt="Nowy MultiBlock" Tip="for multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="replace image" Alt="zastępowanie obrazu" Tip="for multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Make a MultiBlock" Alt="Zrób multiblokę" Tip="button on the multiblocks palette" Version="1.30.0" />
  <Translation English="view or edit the MultiBlock script" Alt="wyświetlanie lub edytowanie skryptu MultiBlock" Tip="tooltip on multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="choose the script to use for this MultiBlock" Alt="wybierz skrypt, który ma być używany w tym MultiBlock" Tip="tooltip on multiblock" Version="1.30.0" />
  <Translation English="Set this to get the correct simulation and list of blocks for your {0} or {1}" Alt="Ustaw to tak, aby uzyskać poprawną symulację i listę bloków dla {0} lub {1}" Tip="Tooltip on the advanced window.  {0} and {1} are replace with 'Ohbot' and 'Picoh'" Version="1.30" />
  <Translation English="Choose the interface board you're using - Arduino for {0} or {1} and Pololu for {2}" Alt="Wybierz używaną płytkę interfejsu - Arduino dla {0} lub {1} i Pololu dla {2}" Tip="Advanced Settings Window Tooltip.  Keep {0} and {1} in the translation - they're replaced by 'Ohbot', 'Picoh' and 'Ohbot'" Version="1.36" />
  <Translation English="Sound Output Device" Alt="Urządzenie Wyjściowe Dźwięku" Tip="advanced window" Version="1.31.0" />
  <Translation English="This overrides the device that will be used to play sounds" Alt="Zastępuje to urządzenie, które będzie używane do odtwarzania dźwięków" Tip="advanced window tooltip" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Speech Output Device" Alt="Urządzenie wyjściowe mowy" Tip="advanced window" Version="1.31.0" />
  <Translation English="This overrides the device that will be used to play speech" Alt="Zastępuje to urządzenie, które będzie używane do odtwarzania mowy" Tip="advanced window tooltip" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Calibrate" Alt="Kalibracji" Tip="Entry on the settings menu for calibrating motors" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Previous" Alt="Poprzednich" Tip="Button on the calibrate screen" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Next" Alt="Następnego" Tip="Button on the calibrate screen" Version="1.31.0" />
  <Translation English="Replace current eyeshape with the original" Alt="Wymień bieżącą cień do powiek na oryginalną" Tip="Eyeshape designer warning" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Use as Default" Alt="Użyj jako domyślnego" Tip="Eyeshape designer label" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Check this to use this eyeshape as your default" Alt="Sprawdź to, aby użyć tej cienia do powiek jako domyślnego" Tip="Eyeshape designer tooltip" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Restore" Alt="Przywrócić" Tip="button on eyeshape designer" Version="1.32.0" />
  <Translation English="last word heard" Alt="ostatnie słowo usłyszał" Tip="sensing block" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Please take a few seconds to set calibrate {0} before you use it for the first time. You can return to this screen at any time by selecting Calibrate from the Settings menu" Alt="Zanim użyjesz go po raz pierwszy, należy ustawić {0} kalibrowanie. Możesz wrócić do tego ekranu w dowolnym momencie, wybierając opcję Kalibruj z menu Ustawienia" Tip="Calibration Screen.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.32.0" />
  <Translation English="listen,up,down,left,right,centre,hello,boo,yes,no,start,stop,okay" Alt="słuchać,w górę,w dół,lewy,prawy,środkowy,hello,boo,tak,nie,start,stop,okay" Tip="default words for when word heard event block" Version="1.32.0" />
  <Translation English="Base LED light RGB order" Alt="Podstawowe światło LED RGB zamówić" Tip="Label for Picoh on Advanced window" Version="1.36.0" />
  <Translation English="LED lights sometimes have red and green swapped" Alt="Diody LED czasami mają czerwony i zielony zamienione" Tip="Tooltip for Picoh on Advanced window" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Move the slider to the left until the bottom lip just touches the top lip in the central position" Alt="Przesuń suwak w lewo, aż dolna warga po prostu dotknie górnej wargi w pozycji środkowej" Tip="Text on the calibrate screen" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Move the slider to the right until both the lips drop into a smile position. The top lip will click just before this happens" Alt="Przesuń suwak w prawo, aż obie wargi spadną w pozycję uśmiechu. Górna warga kliknie tuż przed tym" Tip="Text on the calibrate screen" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Move the slider until the neck is upright i.e. not tilted up or down" Alt="Przesuń suwak, aż szyja nie będzie wyprostowana, czyli nie jest przechylona w górę lub w dół" Tip="Text on the calibrate screen" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Move the slider until the neck is facing forwards i.e. not turned to the left or right" Alt="Przesuń suwak, aż szyja będzie skierowana do przodu, czyli nie skręciła w lewo lub w prawo" Tip="Text on the calibrate screen" Version="1.36.0" />
  <Translation English="Please connect your {0} before calibrating" Alt="Przed kalibracją należy podłączyć {0}" Tip="Message if calibrating without a Picoh connected.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.36.0" />
  <Translation English="{0} Speaker Cut Hz." Alt="{0} głośnik cut Hz." Tip="On the advanced windows.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.37.0" />
  <Translation English="Set this to between 500 and 5000 to cut the frequency on the speaker in the base of {0} or 0 to turn it off. This allows you to increase the volume without distortion" Alt="Ustaw wartość od 500 do 5000, aby zmniejszyć częstotliwość na głośniku w podstawie {0} lub 0, aby go wyłączyć. Pozwala to na zwiększenie głośności bez zniekształceń" Tip="Tooltip on the advanced windows.  {0} is replaced with Picoh" Version="1.37.0" />
  <Translation English="Web" Alt="Sieci web" Tip="When creating a web message" Version="1.39.0" />
  <Translation English="The message can be shared between computers across the internet" Alt="Wiadomość może być udostępniana między komputerami w Internecie" Tip="Tooltip when creating a web message" Version="1.39.0" />
  <Translation English="Unique Name" Alt="Unikalna Nazwa" Tip="Label when creating a web message" Version="1.39.0" />
  <Translation English="Type the unique name of the sender of the message.  This is set in their advanced settings" Alt="Wpisz unikatową nazwę nadawcy wiadomości.  Jest to ustawione w ustawieniach zaawansowanych" Tip="Tooltip when creating a web message" Version="1.39.0" />
  <Translation English="background colour" Alt="kolor tła" Tip="Comment block option" Version="1.39.0" />
  <Translation English="text colour" Alt="kolor tekstu" Tip="Comment block option" Version="1.39.0" />
  <Translation English="line colour" Alt="kolor linii" Tip="Comment block option" Version="1.39.0" />
  <Translation English="text size" Alt="rozmiar tekstu" Tip="Comment block option" Version="1.39.0" />
  <Translation English="when multiblock clicked" Alt="po kliknięciu multiblocka" Tip="Event block name" Version="1.39.0" />
  <Translation English="Show Speech Captions" Alt="Pokaż napisy mowy" Tip="advanced window option" Version="1.41.0" />
  <Translation English="Check this to show captions on speech" Alt="Sprawdź to, aby wyświetlić napisy w mowie" Tip="advanced window tooltip" Version="1.41.0" />
  <Translation English="layout" Alt="układ" Tip="tooltip for multiblock menu" Version="1.42.0" />
  <Translation English="standard" Alt="standardowych" Tip="tooltip for multiblock menu" Version="1.42.0" />
  <Translation English="no parameters" Alt="brak parametrów" Tip="tooltip for multiblock menu" Version="1.42.0" />
  <Translation English="image only" Alt="tylko obraz" Tip="tooltip for multiblock menu" Version="1.42.0" />
  <Translation English="load" Alt="obciążenia" Tip="events block" Version="1.42.0" />
  <Translation English="position" Alt="pozycji" Tip="multiblock right click option" Version="1.43.0" />
  <Translation English="Allow Load Block" Alt="Zezwalaj na blok obciążenia" Tip="Advanced window option" Version="1.43.0" />
  <Translation English="Enable this to show the Load block on the control palette, which replace the current program with another without warning" Alt="Włącz to, aby wyświetlić blok Obciążenia na palecie sterowania, który zastępuje bieżący program innym bez ostrzeżenia" Tip="Advanced window option" Version="1.43.0" />
  <Translation English="Remote Server Address" Alt="Adres serwera zdalnego" Tip="Advanced window option" Version="1.47.0" />
  <Translation English="The IP Address of the remote unit running the Ohbot Server" Alt="Adres IP jednostki zdalnej z serwerem Ohbot" Tip="Advanced window tooltip" Version="1.47.0" />
  <Translation English="Robot Colour" Alt="Kolor robota" Tip="On the simulation setup page for Picoh" Version="1.49.0" />
  <Translation English="Default Eye Brightness" Alt="Domyślna jasność oka" Tip="On the advanced window - the brightness of Picoh's eyes" Version="1.49.0" />
  <Translation English="The default eye brightness for {0}" Alt="Domyślna jasność oka dla {0}" Tip="On the advanced window - eye brightness tooltip.  {0} is replaced by Picoh" Version="1.49.0" />
  <Translation English="Response Port" Alt="Port odpowiedzi" Tip="On the advanced window" Version="1.50.0" />
  <Translation English="set leds to" Alt="zestaw diod ledowych do" Tip="Motion block" Version="1.52.0" />
  <Translation English="set leds" Alt="zestaw ledów" Tip="Motion block" Version="1.52.0" />
  <Translation English="change leds" Alt="zmiany diod LED" Tip="Motion block" Version="1.52.0" />
  <Translation English="led colour" Alt="kolor ledowy" Tip="Sensing block" Version="1.52.0" />
</Translations>